Ordinanza sull'accoglimento di minori a scopo di affiliazione

del 19 ottobre 1977 (Stato 20 giugno 2017)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 2 Autorità competente

1L'au­to­ri­tà com­pe­ten­te per il ri­la­scio dell'au­to­riz­za­zio­ne, la ri­ce­zio­ne del­le co­mu­ni­ca­zio­ni e l'eser­ci­zio del­la vi­gi­lan­za (di se­gui­to «au­to­ri­tà») è,2

a.
in ca­so di ac­co­gli­men­to in una fa­mi­glia, in un isti­tu­to o a gior­na­ta: l'au­to­ri­tà di pro­te­zio­ne dei mi­no­ri del luo­go del col­lo­ca­men­to del mi­no­re;
b.
in ca­so di ser­vi­zi of­fer­ti nell'am­bi­to dell'ac­co­gli­men­to in fa­mi­glia: un'au­to­ri­tà cen­tra­le can­to­na­le de­si­gna­ta dal Can­to­ne in cui ha se­de o do­mi­ci­lio il for­ni­to­re.

2I Can­to­ni pos­so­no af­fi­da­re i com­pi­ti di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­ra a:

a.
ad al­tre au­to­ri­tà can­to­na­li o co­mu­na­li ido­nee, in ca­so di ac­co­gli­men­to in una fa­mi­glia o in un isti­tu­to;
b.
ad al­tre au­to­ri­tà o ser­vi­zi can­to­na­li o co­mu­na­li ido­nei, in ca­so di ac­co­gli­men­to a gior­na­ta.

1 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell'O del 10 ott. 2012, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 5801).
2 La cor­re­zio­ne del 20 giu. 2017 con­cer­ne sol­tan­to il te­sto fran­ce­se (RU 2017 3543).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden