Ordonnance
sur l’administration des offices de faillite
(OAOF)1

du 13 juillet 1911 (Etat le 1 août 2021)er

1Abréviation introduite par le ch. I de l’O du TF du 5 juin 1996, en vigueur depuis le 1er janv. 1997 (RO 1996 2884).


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 2

2. For­mu­laires ob­lig­atoires

 

Les of­fices de fail­lite sont tenus de se ser­vir de for­mu­laires uni­for­mes pour la ré­dac­tion des act­es et pièces désignés ci-après:

1.
procès-verbal de la fail­lite;
2.
in­ventaire;
3.
liste des pro­duc­tions;
4.
con­voc­a­tion de l’as­semblée des créan­ci­ers;
5.
état de col­loc­a­tion;
6.
ces­sion de droits de la masse, selon art­icle 260 LP;
7.5
avis d’en­chères, selon art­icle 257 LP;
8.
compte des frais et tableau de dis­tri­bu­tion des den­iers;
9.
avis de dépôt du tableau de dis­tri­bu­tion aux créan­ci­ers et au failli;
10.
acte de dé­faut de bi­ens;
11.
liste des dé­bours et émolu­ments;
12.6
13.
pub­lic­a­tions re­l­at­ives à l’ouver­ture de la fail­lite, au dépôt de l’état de col­loc­a­tion, à la ré­voca­tion, à la sus­pen­sion et à la clô­ture de la fail­lite.

5Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du TF du 5 juin 1996, en vi­gueur depuis le 1er janv. 1997 (RO 1996 2884).

6Ab­ro­gé par le ch. I de l’O du TF du 16 déc. 1988, avec ef­fet au 16 déc. 1988 (RO 1989 262).

BGE

120 III 165 () from 12. Dezember 1994
Regeste: Gebrauch der Formulare. Das Obligatorium der Verwendung amtlicher Formulare durch das Betreibungsamt ist blosse Ordnungsvorschrift (Bestätigung von BGE 87 III 68 E. 1). Eine auf amtlichem Papier erstellte Verteilungsliste, die sämtliche wesentlichen Elemente enthält, wie sie im entsprechenden Formular vorgesehen sind, ist daher rechtsgültig.

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden