Ordonnance
sur l’administration des offices de faillite
(OAOF)1

du 13 juillet 1911 (Etat le 1 août 2021)er

1Abréviation introduite par le ch. I de l’O du TF du 5 juin 1996, en vigueur depuis le 1er janv. 1997 (RO 1996 2884).


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 31

g. Ob­jets de stricte né­ces­sité. Com­mu­nic­a­tion au failli

 

1 L’in­dic­a­tion des ob­jets de stricte né­ces­sité que l’ad­min­is­tra­tion en­tend lais­s­er au failli est portée à la fin de l’in­ventaire; cette énuméra­tion in­di­quera les numéros at­tribués à ces ob­jets dans l’in­ven­taire.40

2 Com­mu­nic­a­tion de cette dé­cision est faite au failli au mo­ment de la re­con­nais­sance de l’in­ventaire ou par com­mu­nic­a­tion écrite spé­ciale.

3 Si le failli ren­once à ses droits sur tout ou partie des bi­ens à lui at­tri­bués, cet aban­don est porté à l’in­ventaire par men­tion signée du failli.

40 Nou­velle ten­eur selon le ch. I 3 de l’O sur l’ad­apt­a­tion du droit fédéral aux dévelop­pe­ments de la tech­no­lo­gie des re­gis­tres élec­tro­niques dis­tribués du 18 juin 2021, en vi­gueur de­pis le 1eraoût 2021 (RO 2021400).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden