Ordonnance
sur l’administration des offices de faillite
(OAOF)1

du 13 juillet 1911 (Etat le 1 août 2021)er

1Abréviation introduite par le ch. I de l’O du TF du 5 juin 1996, en vigueur depuis le 1er janv. 1997 (RO 1996 2884).


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 98

2. Dis­pos­i­tions spé­ciales

 

1 Le dépôt de l’état de col­loc­a­tion, des con­di­tions d’en­chères, du compte des frais et du tableau de dis­tri­bu­tion aura lieu dans les bu­reaux de l’of­fice des fail­lites com­pétent, même lor­squ’une ad­minis­tra­tion spé­ciale a été désignée. Les can­tons peuvent pre­scri­re que les en­chères pub­liques seront tenues par le pré­posé aux fail­lites ou par un autre of­fi­ci­er pub­lic, ou avec leur par­ti­cip­a­tion.98

2 Après clôture de la fail­lite, l’ad­min­is­tra­tion spé­ciale re­met le pro­cès-verbal et les act­es de la fail­lite à l’of­fice qui les con­servera dans ses archives.

399

98Dans le texte it­ali­en, chacune des deux phrases con­stitue un al­inéa.

99Ab­ro­gé par le ch. I de l’O du TF du 5 juin 1996, avec ef­fet au 1er janv. 1997 (RO 1996 2884).

 

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden