Ordinanza
sull’ammissione, il soggiorno e l’attività lucrativa
(OASA)

del 24 ottobre 2007 (Stato 1° gennaio 2021)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 36 Soggiorno delle vittime e dei testimoni della tratta di esseri umani

(art. 30 cpv. 1 lett. e LStrI)

1 Pri­ma del­la fi­ne del tem­po di ri­fles­sio­ne (art. 35) l’au­to­ri­tà com­pe­ten­te per le in­da­gi­ni di po­li­zia o per la pro­ce­du­ra giu­di­zia­ria co­mu­ni­ca al­le au­to­ri­tà can­to­na­li del­la mi­gra­zio­ne (art. 88 cpv. 1) se e per quan­to tem­po è ne­ces­sa­ria un’ul­te­rio­re pre­sen­za del­lo stra­nie­ro in que­stio­ne.

2 L’au­to­ri­tà del­la mi­gra­zio­ne del Can­to­ne in cui è sta­to com­mes­so il rea­to ri­la­scia un per­mes­so di sog­gior­no di bre­ve du­ra­ta va­li­do per la pre­su­mi­bi­le du­ra­ta del­le in­da­gi­ni di po­li­zia o del­la pro­ce­du­ra giu­di­zia­ria. Se le in­da­gi­ni di po­li­zia so­no svol­te in di­ver­si Can­to­ni, il per­mes­so di sog­gior­no di bre­ve du­ra­ta è ri­la­scia­to dal Can­to­ne in cui lo stra­nie­ro ha sog­gior­na­to per ul­ti­mo.78

3 Per i mo­ti­vi di cui all’ar­ti­co­lo 35 ca­po­ver­so 3, il per­mes­so può es­se­re re­vo­ca­to o non pro­ro­ga­to.

4 L’eser­ci­zio di un’at­ti­vi­tà lu­cra­ti­va può es­se­re au­to­riz­za­to, se:

a.
vi è la do­man­da di un da­to­re di la­vo­ro se­con­do l’ar­ti­co­lo 18 let­te­ra b LStrI;
b.
so­no ri­spet­ta­te le con­di­zio­ni di sa­la­rio e di la­vo­ro se­con­do l’ar­ti­co­lo 22 LStrI;
c.
il ri­chie­den­te di­spo­ne di un’abi­ta­zio­ne con­for­me ai suoi bi­so­gni se­con­do l’ar­ti­co­lo 24 LStrI.

5 Se il tem­po di ri­fles­sio­ne fi­ni­sce o se non sus­si­ste più la ne­ces­si­tà di un ul­te­rio­re sog­gior­no nell’am­bi­to del­le in­da­gi­ni di po­li­zia o del­la pro­ce­du­ra giu­di­zia­ria, lo stra­nie­ro in que­stio­ne de­ve la­scia­re la Sviz­ze­ra.

6Può es­se­re au­to­riz­za­to un ul­te­rio­re sog­gior­no in pre­sen­za di ca­si per­so­na­li par­ti­co­lar­men­te gra­vi (art. 31). Oc­cor­re con­si­de­ra­re la si­tua­zio­ne par­ti­co­la­re del­le vit­ti­me non­ché dei te­sti­mo­ni del­la trat­ta di es­se­ri uma­ni. È fat­ta sal­va la di­spo­si­zio­ne sull’am­mis­sio­ne prov­vi­so­ria (art. 83 LStrI).

78 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. II 2 dell’O del 7 nov. 2012 sul­la pro­te­zio­ne ex­tra­pro­ces­sua­le dei te­sti­mo­ni, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6731).

BGE

145 I 308 (2C_373/2017) from 14. Februar 2019
Regeste: Art. 30 Abs. 1 lit. e AIG, Art. 36 VZAE, Art. 14 Abs. 1 AsylG, Art. 14 Übereinkommen zur Bekämpfung des Menschenhandels; Art. 4 EMRK. Anspruch eines (mutmasslichen) Opfers von Menschenhandel auf Erteilung einer Kurzaufenthaltsbewilligung für die Dauer eines Strafverfahrens, das der Verfolgung des Menschenhandels dient. Nach dem Grundsatz der Ausschliesslichkeit des Asylverfahrens (Art. 14 Abs. 1 AsylG) kann ein Verfahren auf Erteilung einer ausländerrechtlichen Bewilligung während der Hängigkeit des Asylverfahrens nur eingeleitet werden, wenn ein Anspruch auf die Erteilung der Bewilligung besteht (E. 3.1). Art. 30 AIG und Art. 36 VZAE gewähren keinen Anspruch (E. 3.3). Hingegen ergibt sich ein Bewilligungsanspruch aus Art. 14 Abs. 1 lit. b des Übereinkommens (E. 3.4.2), dem self-executing-Charakter zukommt (E. 3.2 und 3.4.1) auch im Licht von Art. 4 EMRK (E. 3.4.3). Art. 6 CEDAW kommt keine weiterreichende Bedeutung zu (E. 3.4.4). Die Verfügbarkeit eines mutmasslichen Menschenhandelsopfers für das in der Schweiz durchgeführte Strafverfahren kann nicht nach einer Dublin-Wegweisung nach Italien sichergestellt werden, indem ein Visum für einen Kurzaufenthalt ausgestellt wird; soweit die Weisungen des SEM eine solche Praxis nahelegen, sind sie mit den Vorgaben aus Art. 14 Abs. 1 lit. b des Übereinkommens nicht zu vereinbaren (E. 4.1).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden