Ordinanza
sull’ammissione, il soggiorno e l’attività lucrativa
(OASA)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 88 Autorità competenti per l’esecuzione

1 I Can­to­ni de­si­gna­no le au­to­ri­tà com­pe­ten­ti per l’ese­cu­zio­ne del­la LStrI e del­le re­la­ti­ve or­di­nan­ze d’ese­cu­zio­ne nell’am­bi­to di com­pe­ten­za can­to­na­le.

2 La SEM è com­pe­ten­te per tut­ti i com­pi­ti d’ese­cu­zio­ne del­la LStrI e del­le re­la­ti­ve or­di­nan­ze d’ese­cu­zio­ne che non so­no sta­ti as­se­gna­ti né a un’au­to­ri­tà can­to­na­le né a un’al­tra au­to­ri­tà fe­de­ra­le.

BGE

141 II 169 (2C_146/2014) from 30. März 2015
Regeste: Aufsichtsfunktion des Staatssekretariats; Zustimmungsverfahren; Anforderungen an die Gesetzesdelegation; Beschwerderecht; Art. 99 AuG in Verbindung mit Art. 85 VZAE; Art. 83 lit. c Ziff. 2 und Art. 89 Abs. 2 lit. a in Verbindung mit Art. 111 Abs. 2 BGG. Die Übertragung der Zustimmungsbefugnis für die Erteilung oder Verlängerung einer ausländerrechtlichen Bewilligung an das Staatssekretariat durch den Bundesrat verletzt in den Fällen von Art. 85 Abs. 1 lit. a und b VZAE die Delegationsgrundsätze von Art. 99 AuG. Nach Erteilung einer ausländerrechtlichen Bewilligung in einem kantonalen Rechtsmittelverfahren kann das Staatssekretariat die Zustimmung gestützt auf die genannten Verordnungsbestimmungen nicht verweigern (E. 4.4); demgegenüber ist dies im Verfahren vor einer erstinstanzlichen Ausländerbehörde wie nach bisheriger Praxis möglich (E. 4.3). Konsequenzen für die Aufsichtstätigkeit des Staatssekretariats; Verhältnis zwischen Zustimmungsverfahren und Behördenbeschwerde (E. 4.4.3 und 4.4.4).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden