Ordinanza
sulle attività rilevanti per la sicurezza
nel settore ferroviario
(OASF)

del 4 novembre 2009 (Stato 1° luglio 2013)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 12 Notifica di capacità compromesse

1 Se una per­so­na in­ca­ri­ca­ta di svol­ge­re at­ti­vi­tà ri­le­van­ti per la si­cu­rez­za ri­tie­ne che le pro­prie ca­pa­ci­tà sia­no com­pro­mes­se in mi­su­ra ta­le da ren­der­la in­ca­pa­ce di ga­ran­ti­re la si­cu­rez­za, es­sa lo no­ti­fi­ca al pro­prio su­pe­rio­re e ri­nun­cia a svol­ge­re qual­sia­si at­ti­vi­tà ri­le­van­te per la si­cu­rez­za.

2 La per­so­na co­mu­ni­ca im­me­dia­ta­men­te al me­di­co di fi­du­cia tut­ti i cam­bia­men­ti dei da­ti re­la­ti­vi al pro­prio sta­to di sa­lu­te e pre­sen­ta i cor­ri­spon­den­ti cer­ti­fi­ca­ti me­di­ci.

3 In ca­so di in­ca­pa­ci­tà la­vo­ra­ti­va di più di 30 gior­ni con­se­guen­te a ma­lat­tia o in­for­tu­nio, la per­so­na si pre­sen­ta al me­di­co di fi­du­cia che pro­ce­de al­la va­lu­ta­zio­ne dell’ido­nei­tà me­di­ca.

4 Le im­pre­se co­mu­ni­ca­no im­me­dia­ta­men­te al­lo psi­co­lo­go di fi­du­cia tut­ti i cam­bia­men­ti es­sen­zia­li con­cer­nen­ti l’ido­nei­tà psi­co­lo­gi­ca del­le per­so­ne che svol­go­no un’at­ti­vi­tà ri­le­van­te per la si­cu­rez­za.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden