Ordinanza
sull’assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti
(OAVS)1

1Nuovo tit. giusta il n. I 1 dell’O dell’11 ott. 1972, in vigore dal 1° gen. 1973 (RU 1972 2338). Secondo la medesima disp. i tit. marg. sono stati accentrati.


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 84 Costituzione di casse di compensazione in comune 349

Con­for­me­men­te all’ar­ti­co­lo 53 LA­VS, una cas­sa di com­pen­sa­zio­ne in co­mu­ne può es­se­re co­sti­tui­ta con­giun­ta­men­te da più as­so­cia­zio­ni pro­fes­sio­na­li sviz­ze­re o as­so­cia­zio­ni in­ter­pro­fes­sio­na­li.

349 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 21 set. 2012, in vi­go­re dal 1° gen. 2013 (RU 20126329).

BGE

139 V 58 (9C_883/2012) from 12. Februar 2013
Regeste: Art. 64 Abs. 1 und 2 AHVG; Art. 121 Abs. 2 AHVV; Kassenwechsel. Zulässigkeit des Wechsels eines in die Selbständigkeit entlassenen kantonalen Spitals (neu in der Rechtsform einer privatrechtlichen Aktiengesellschaft, wobei der Kanton eine qualifizierte Mehrheit des Aktienkapitals und der Aktienstimmen hält) von der kantonalen Ausgleichskasse zur Ausgleichskasse eines regionalen zwischenberuflichen Verbandes, dessen Mitglieder Arbeitgeber und Selbständigerwerbende aus Industrie, Handel und Gewerbe bzw. aus dem Dienstleistungssektor sind (E. 3).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden