Ordinanza
concernente il mercato del bestiame da macello
e della carne
(Ordinanza sul bestiame da macello, OBM)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 18 Condizioni e disposizioni particolari per l’assegnazione delle quote del contingente di carne kasher 39

1 Le quo­te del con­tin­gen­te per i con­tin­gen­ti do­ga­na­li par­zia­li 5.3 e 5.4 so­no as­se­gna­te ai mem­bri del­la co­mu­ni­tà ebrai­ca non­ché al­le ri­spet­ti­ve per­so­ne giu­ri­di­che e co­mu­ni­tà di per­so­ne che si im­pe­gna­no:

a.40
a for­ni­re la car­ne da im­por­ta­re esclu­si­va­men­te a ge­sto­ri di pun­ti di ven­di­ta di car­ne ka­sher ri­co­no­sciu­ti; o
b.
a com­mer­cia­liz­za­re la car­ne da im­por­ta­re esclu­si­va­men­te in un pro­prio pun­to di ven­di­ta di car­ne ka­sher ri­co­no­sciu­to.

2 L’UFAG ri­co­no­sce co­me pun­ti di ven­di­ta ne­go­zi, ban­chi di ven­di­ta e piat­ta­for­me di di­stri­bu­zio­ne on­li­ne se so­no ac­ces­si­bi­li al pub­bli­co e i ge­sto­ri prov­ve­do­no af­fin­ché:

a.
la car­ne e i pro­dot­ti car­nei ven­du­ti a ti­to­lo com­mer­cia­le sia­no esclu­si­va­men­te car­ne ka­sher e pro­dot­ti a ba­se di ta­le car­ne;
b.
la car­ne ka­sher e i pro­dot­ti car­nei ot­te­nu­ti da ta­le car­ne non sia­no ri­ven­du­ti tra­mi­te il com­mer­cio in­ter­me­dio;
c.
sia ga­ran­ti­to che la de­si­gna­zio­ne «ka­sher» o «car­ne ka­sher» sia in­di­ca­ta al­me­no in una lin­gua uf­fi­cia­le del­la Con­fe­de­ra­zio­ne in ma­nie­ra fa­cil­men­te leg­gi­bi­le e in­de­le­bi­le:
1.
nel ne­go­zio, nel ban­co di ven­di­ta o sul­la piat­ta­for­ma di di­stri­bu­zio­ne on­li­ne, in una col­lo­ca­zio­ne ben vi­si­bi­le, e
2.
nel ca­so di pro­dot­ti pre­con­fe­zio­na­ti, su ogni im­bal­lag­gio.41

2bis Se la car­ne ka­sher e i pro­dot­ti car­nei ot­te­nu­ti da ta­le car­ne so­no ven­du­ti tra­mi­te una piat­ta­for­ma di di­stri­bu­zio­ne on­li­ne, de­vo­no es­se­re stoc­ca­ti dall’ope­ra­to­re in Sviz­ze­ra pri­ma di es­se­re con­se­gna­ti ai clien­ti. La car­ne e i pro­dot­ti car­nei de­vo­no re­ca­re la de­si­gna­zio­ne di cui al ca­po­ver­so 2 let­te­ra c ed es­se­re stoc­ca­ti in mo­do che sia chia­ra­men­te ri­co­no­sci­bi­le che si trat­ta di car­ne ka­sher e di pro­dot­ti a ba­se di ta­le car­ne.42

3 Il pe­rio­do di con­tin­gen­ta­men­to è sud­di­vi­so in quat­tro pe­rio­di di im­por­ta­zio­ne, cor­ri­spon­den­ti ai tri­me­stri.

4Per ogni asta, a cia­scun ti­to­la­re di quo­te del con­tin­gen­te può es­se­re as­se­gna­to al mas­si­mo il 40 per cen­to del quan­ti­ta­ti­vo del con­tin­gen­te do­ga­na­le par­zia­le mes­so all’asta, se:

a.
par­te­ci­pa­no all’asta più di un aven­te di­rit­to a quo­te del con­tin­gen­te43; e
b.
il quan­ti­ta­ti­vo to­ta­le of­fer­to che può es­se­re te­nu­to in con­si­de­ra­zio­ne è mag­gio­re del quan­ti­ta­ti­vo del con­tin­gen­te do­ga­na­le par­zia­le mes­so all’asta.44

5 Se, per ef­fet­to del ca­po­ver­so 4, il quan­ti­ta­ti­vo di con­tin­gen­te do­ga­na­le mes­so all’asta non vie­ne com­ple­ta­men­te as­se­gna­to, il quan­ti­ta­ti­vo ri­ma­nen­te è im­me­dia­ta­men­te og­get­to di un nuo­vo ban­do ge­ne­ra­le sen­za che sia­no pre­vi­ste quo­te mas­si­me di as­se­gna­zio­ne.45

39 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 9 giu. 2006, in vi­go­re dal 1° ago. 2006 (RU 20062539).

40 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 1° nov. 2023, in vi­go­re dal 1° gen. 2024 (RU 2023703).

41 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 1° nov. 2023, in vi­go­re dal 1° gen. 2024 (RU 2023703).

42 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 1° nov. 2023, in vi­go­re dal 1° gen. 2024 (RU 2023703).

43 Nuo­va espr. giu­sta il n. I dell’O del 6 nov. 2013, in vi­go­re dal 1° gen. 2014 (RU 20133977). Di det­ta mod. é te­nu­to con­to in tut­to il pre­sen­te te­sto.

44 In­tro­dot­to dal n. III dell’O del 25 giu. 2008, in vi­go­re dal 1° ott. 2008 (RU 2008 3559).

45 In­tro­dot­to dal n. III dell’O del 25 giu. 2008, in vi­go­re dal 1° ott. 2008 (RU 2008 3559).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden