Ordonnance sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières

du 2 décembre 1996 (Etat le 1er août 2017)


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 1 Objet

La présente or­don­nance con­tient:

a.1
des défin­i­tions (art. 2 et 3);
b. à e.2
f.3
les con­di­tions d'oc­troi de l'autor­isa­tion aux né­go­ci­ants suisses en valeurs mo­bilières, com­pren­ant des dis­pos­i­tions sur la dir­ec­tion, les fonds pro­pres, la ré­par­ti­tion des risques et l'ét­ab­lisse­ment des comptes, ain­si que les ob­lig­a­tions de tenir un journ­al et de déclarer (art. 17 à 31);
g.4
des dis­pos­i­tions ap­plic­ables aux né­go­ci­ants étrangers en valeurs mo­bilières (art. 38 à 52);
h.5
i.6
des dis­pos­i­tions sur les né­go­ci­ants en valeurs mo­bilières sous dom­in­a­tion étrangère (art. 56);
k.
des dis­pos­i­tions fi­nales et trans­itoires (art. 57 et 58).

1 Nou­velle ten­eur selon le ch. 12 de l'an­nexe 1 à l'O du 25 nov. 2015 sur l'in­fra­struc­ture des marchés fin­an­ci­ers, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 5413).
2 Ab­ro­gées par le ch. 12 de l'an­nexe 1 à l'O du 25 nov. 2015 sur l'in­fra­struc­ture des marchés fin­an­ci­ers, avec ef­fet au 1er janv. 2016 (RO 2015 5413).
3 Nou­velle ten­eur selon le ch. 12 de l'an­nexe 1 à l'O du 25 nov. 2015 sur l'in­fra­struc­ture des marchés fin­an­ci­ers, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 5413).
4 Nou­velle ten­eur selon le ch. 12 de l'an­nexe 1 à l'O du 25 nov. 2015 sur l'in­fra­struc­ture des marchés fin­an­ci­ers, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 5413).
5 Ab­ro­gée par le ch. 12 de l'an­nexe 1 à l'O du 25 nov. 2015 sur l'in­fra­struc­ture des marchés fin­an­ci­ers, avec ef­fet au 1er janv. 2016 (RO 2015 5413).
6 Nou­velle ten­eur selon le ch. 12 de l'an­nexe 1 à l'O du 25 nov. 2015 sur l'in­fra­struc­ture des marchés fin­an­ci­ers, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 5413).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden