Ordinanza
sui movimenti transfrontalieri di organismi geneticamente modificati
(Ordinanza di Cartagena, OCart)

del 3 novembre 2004 (Stato 1° giugno 2012)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 8 Compiti dell’UFAM

L’UFAM è il cor­ri­spon­den­te per le que­stio­ni le­ga­te ai mo­vi­men­ti tran­sfron­ta­lie­ri di or­ga­ni­smi ge­ne­ti­ca­men­te mo­di­fi­ca­ti. In par­ti­co­la­re:

a.
ga­ran­ti­sce il col­le­ga­men­to con il Se­gre­ta­ria­to di cui all’ar­ti­co­lo 24 del­la Con­ven­zio­ne del 5 giu­gno 199214 sul­la di­ver­si­tà bio­lo­gi­ca;
b.15
tie­ne un re­gi­stro pub­bli­co dei da­ti non ri­ser­va­ti con­te­nu­ti nel­le no­ti­fi­ca­zio­ni e nel­le de­ci­sio­ni di cui all’ar­ti­co­lo 6 ca­po­ver­so 3; la ri­ser­va­tez­za dei da­ti è di­sci­pli­na­ta dall’ar­ti­co­lo 55 OE­DA16;
c.
pre­sta con­su­len­za agli espor­ta­to­ri qua­lo­ra un Pae­se im­por­ta­to­re non os­ser­vi le sca­den­ze pre­vi­ste dal Pro­to­col­lo di Car­ta­ge­na;
d.
in­for­ma l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­la sa­ni­tà pub­bli­ca, l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dell’agri­col­tu­ra, l’Uf­fi­cio fe­de­ra­le del­la si­cu­rez­za ali­men­ta­re e di ve­te­ri­na­ria17 e l’Isti­tu­to sviz­ze­ro de­gli agen­ti te­ra­peu­ti­ci, in ba­se al­le lo­ro com­pe­ten­ze de­fi­ni­te dall’OE­DA e dall’OI­Conf18, sui mo­vi­men­ti tran­sfron­ta­lie­ri co­me pu­re sull’even­tua­le emis­sio­ne tran­sfron­ta­lie­ra non in­ten­zio­na­le di or­ga­ni­smi ge­ne­ti­ca­men­te mo­di­fi­ca­ti;
e.
pub­bli­ca pe­rio­di­ca­men­te un rap­por­to sui mo­vi­men­ti tran­sfron­ta­lie­ri di or­ga­ni­smi ge­ne­ti­ca­men­te mo­di­fi­ca­ti;
f.
met­te a di­spo­si­zio­ne mo­du­li per la com­pi­la­zio­ne del­la do­cu­men­ta­zio­ne d’ac­com­pa­gna­men­to di cui all’ar­ti­co­lo 4.

14 RS 0.451.43

15 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. 7 dell’all. 5 all’O del 10 set. 2008 sull’emis­sio­ne de­li­be­ra­ta nell’am­bien­te, in vi­go­re dal 1° ott. 2008 (RU 20084377).

16 RS 814.911

17 La de­si­gna­zio­ne dell’uni­tà am­mi­ni­stra­ti­va è sta­ta adat­ta­ta in ap­pli­ca­zio­ne dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sul­le pub­bli­ca­zio­ni uf­fi­cia­li (RS 170.512.1), con ef­fet­to dal 1° gen. 2014.

18 RS 814.912

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden