Ordonnance
sur le contrôle de la circulation routière
(OCCR)

du 28 mars 2007 (Etat le 1 avril 2023)er


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 2 Abréviations et définitions

1 Les ab­révi­ations suivantes sont util­isées dans la présente or­don­nance:

a.
OFROU:

Of­fice fédéral des routes;

b.
OFT:

Of­fice fédéral des trans­ports;

c.
LCR:

Loi fédérale du 19 décembre 1958 sur la cir­cu­la­tion routière;

d.
OCR:

Or­don­nance du 13 novembre 1962 sur les règles de la cir­cu­la­tion routière2;

e.
OETV:

Or­don­nance du 19 juin 1995 con­cernant les ex­i­gences tech­niques re­quises pour les véhicules rou­ti­ers3;

f.
OAC:

Or­don­nance du 27 oc­tobre 1976 réglant l’ad­mis­sion à la cir­cu­la­tion routière4;

g.
OTR 1:

Or­don­nance du 19 juin 1995 sur les chauf­feurs5;

h.6
OTR 2:

Or­don­nance du 6 mai 1981 sur la durée du trav­ail et du re­pos des con­duc­teurs pro­fes­sion­nels de véhicules légers af­fectés au trans­port de per­sonnes et de voit­ures de tour­isme lourdes7.

2 Par véhicules utilit­aires, on en­tend les trac­teurs à sel­lette et les remorques d’un poids total supérieur à 3,5 t ain­si que les auto­cars, minibus et cam­i­ons.

2 RS 741.11

3 RS 741.41

4 RS 741.51

5 RS 822.221

6 In­troduite par le ch. I de l’O du 12 oct. 2011, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2012 (RO 2011 4929).

7 RS 822.222

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden