Ordinanza
sulla compatibilità elettromagnetica
(OCEM)

del 25 novembre 2015 (Stato 1° gennaio 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 10 Documentazione tecnica

1 Il fab­bri­can­te al­le­sti­sce la do­cu­men­ta­zio­ne tec­ni­ca pri­ma dell’im­mis­sio­ne in com­mer­cio dell’ap­pa­rec­chio e la tie­ne ag­gior­na­ta. La do­cu­men­ta­zio­ne tec­ni­ca de­ve:

a.
per­met­te­re la va­lu­ta­zio­ne del­la con­for­mi­tà dell’ap­pa­rec­chio ai re­qui­si­ti es­sen­zia­li del­la pre­sen­te or­di­nan­za; e
b.
di­mo­stra­re la con­for­mi­tà dell’ap­pa­rec­chio a det­ti re­qui­si­ti.

2 La do­cu­men­ta­zio­ne tec­ni­ca elen­ca le esi­gen­ze ap­pli­ca­bi­li e con­tie­ne i pro­get­ti, la fab­bri­ca­zio­ne e il fun­zio­na­men­to dell’ap­pa­rec­chio, sem­pre che ciò sia im­por­tan­te ai fi­ni del­la va­lu­ta­zio­ne.

3 La do­cu­men­ta­zio­ne tec­ni­ca de­ve con­te­ne­re un’ana­li­si e una va­lu­ta­zio­ne dei ri­schi ade­gua­te.17

4 La do­cu­men­ta­zio­ne tec­ni­ca de­ve con­te­ne­re all’oc­cor­ren­za al­me­no gli ele­men­ti se­guen­ti:

a.
una de­scri­zio­ne ge­ne­ra­le dell’ap­pa­rec­chio;
b.
i pro­get­ti, i di­se­gni di pro­du­zio­ne e gli sche­mi di com­po­nen­ti, sot­tou­ni­tà, cir­cui­ti, ecc.;
c.
le de­scri­zio­ni e le spie­ga­zio­ni ne­ces­sa­rie al­la com­pren­sio­ne di ta­li di­se­gni e sche­mi, non­ché al fun­zio­na­men­to dell’ap­pa­rec­chio;
d.
un elen­co del­le nor­me tec­ni­che di cui all’ar­ti­co­lo 5, ap­pli­ca­te in­te­ra­men­te o in par­te, e in ca­so di man­ca­ta ap­pli­ca­zio­ne di ta­li nor­me, la de­scri­zio­ne del­le so­lu­zio­ni adot­ta­te per sod­di­sfa­re i re­qui­si­ti es­sen­zia­li del­la pre­sen­te or­di­nan­za, com­pre­so un elen­co del­le al­tre spe­ci­fi­che tec­ni­che per­ti­nen­ti ap­pli­ca­te; in ca­so di ap­pli­ca­zio­ne par­zia­le del­le nor­me tec­ni­che di cui all’ar­ti­co­lo 5, la do­cu­men­ta­zio­ne tec­ni­ca de­ve spe­ci­fi­ca­re le par­ti che so­no sta­te ap­pli­ca­te;
e.
i ri­sul­ta­ti dei cal­co­li di co­stru­zio­ne, con­trol­li, ecc.;
f.
le re­la­zio­ni sul­le pro­ve ef­fet­tua­te.

5 Se la do­cu­men­ta­zio­ne tec­ni­ca non è re­dat­ta in una lin­gua uf­fi­cia­le del­la Sviz­ze­ra o in in­gle­se, l’UF­COM può chie­der­ne la tra­du­zio­ne in­te­gra­le o par­zia­le in una del­le lin­gue men­zio­na­te.

17 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 nov. 2020, in vi­go­re dal 1° gen. 2021 (RU 2020 6137).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden