Ordonnance
sur les règles de la circulation routière
(OCR)1

du 13 novembre 1962 (État le 15 juillet 2023)

1 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 mars 1975, en vigueur depuis le 1er janv. 1976 (RO 1975 541).


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 71 Pousser et remorquer, généralités

1 Les con­duc­teurs de véhicules auto­mo­biles et de cycles*, de même que leurs pas­sagers, ne doivent remor­quer, tirer ou pousser ni véhicule ni autre ob­jet. Il leur est égale­ment in­ter­dit de tirer des skieurs, les luges de sport, etc., ain­si que de con­duire des an­imaux. Les cyc­listes adultes peuvent toute­fois, en pren­ant les pré­cau­tions né­ces­saires, con­duire un chi­en en laisse.

2 Les can­tons peuvent autor­iser le remor­quage de bois ou d’autres marchand­ises semblables ain­si que le remor­quage de skieurs dans les ré­gions où se pratiquent les sports d’hiver.285

3286

* En ce qui con­cerne les cycles, voir égale­ment l’art. 46 al. 4 LCR.

285 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du 24 juin 2015, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 2451).

286 Ab­ro­gé par le ch. I de l’O du 24 juin 2015, avec ef­fet au 1er janv. 2016 (RO 2015 2451).

BGE

111 IV 92 () from 20. September 1985
Regeste: Art. 91 Abs. 1; 95 Ziff. 1 Abs. 1 SVG. Führen eines Motorfahrzeugs. Wer ein Auto auf ebener Strecke umparkiert, indem er es, ohne den Motor anzulassen, neben der geöffneten linken Türe gehend, vorwärts schiebt, führt nicht ein Motorfahrzeug im Sinne der genannten Gesetzesbestimmungen.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden