Ordinanza
sui controlli di sicurezza relativi alle persone
(OCSP)

del 4 marzo 2011 (Stato 23 gennaio 2023)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 12 Controllo di sicurezza ampliato con audizione

1 Il ser­vi­zio spe­cia­liz­za­to CSP DDPS sot­to­po­ne a un con­trol­lo di si­cu­rez­za am­plia­to con au­di­zio­ne le per­so­ne che:

a.
han­no co­no­scen­za, in mo­do re­go­la­re e ap­pro­fon­di­to, dell’at­ti­vi­tà go­ver­na­ti­va o di im­por­tan­ti af­fa­ri di po­li­ti­ca di si­cu­rez­za e pos­so­no ave­re in­flus­so su­gli stes­si;
b.
han­no re­go­lar­men­te ac­ces­so a se­gre­ti con­cer­nen­ti la si­cu­rez­za in­ter­na o ester­na op­pu­re a in­for­ma­zio­ni che, se sve­la­te, po­treb­be­ro com­pro­met­te­re l’adem­pi­men­to di com­pi­ti im­por­tan­ti del­la Con­fe­de­ra­zio­ne;
c.
ap­par­ten­go­no al ser­vi­zio spe­cia­liz­za­to CSP CaF;
d.
eser­ci­ta­no la fun­zio­ne di vi­ce­can­cel­lie­re del­la Con­fe­de­ra­zio­ne;
e.
eser­ci­ta­no la fun­zio­ne di in­ca­ri­ca­to fe­de­ra­le del­la pro­te­zio­ne dei da­ti e del­la tra­spa­ren­za.

2 Il ser­vi­zio spe­cia­liz­za­to CSP CaF sot­to­po­ne a un con­trol­lo di si­cu­rez­za am­plia­to con au­di­zio­ne le per­so­ne che:

a.
so­no no­mi­na­te dal Con­si­glio fe­de­ra­le, ec­cet­tua­ti:
1.
i vi­ce­can­cel­lie­ri del­la Con­fe­de­ra­zio­ne,
2.
l’in­ca­ri­ca­to fe­de­ra­le del­la pro­te­zio­ne dei da­ti e del­la tra­spa­ren­za,
3.19
i mem­bri del­le com­mis­sio­ni ex­tra­par­la­men­ta­ri; se tut­ta­via i mem­bri del­le com­mis­sio­ni ex­tra­par­la­men­ta­ri sod­di­sfa­no i cri­te­ri di cui al ca­po­ver­so 1 let­te­re a o b, il con­trol­lo di si­cu­rez­za am­plia­to con au­di­zio­ne vie­ne ese­gui­to dal ser­vi­zio spe­cia­liz­za­to CSP CaF,
4.20
i pre­si­den­ti, i giu­di­ci e i giu­di­ci sup­plen­ti dei tri­bu­na­li mi­li­ta­ri e dei tri­bu­na­li mi­li­ta­ri d’ap­pel­lo,
5.21
il de­le­ga­to al­la tra­sfor­ma­zio­ne di­gi­ta­le e al­la go­ver­nan­ce del­le TIC;
abis.22
so­no no­mi­na­te se­con­do l’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 1bis dell’or­di­nan­za del 3 lu­glio 200123 sul per­so­na­le fe­de­ra­le;
b.
ap­par­ten­go­no al­la Pro­te­zio­ne del­le in­for­ma­zio­ni e del­le ope­re del DDPS;
c.
ap­par­ten­go­no al ser­vi­zio spe­cia­liz­za­to CSP DDPS.

3 Il ser­vi­zio spe­cia­liz­za­to CSP DDPS ri­le­va i da­ti ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 20 ca­po­ver­so 2 let­te­re a–d LM­SI. Nel ca­so di con­trol­li di si­cu­rez­za se­con­do il ca­po­ver­so 1 ri­le­va inol­tre i da­ti ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 20 ca­po­ver­so 2 let­te­ra f LM­SI. Nel ca­so di con­trol­li di si­cu­rez­za se­con­do il ca­po­ver­so 2, i da­ti ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 20 ca­po­ver­so 2 let­te­ra f LM­SI so­no ri­le­va­ti dal ser­vi­zio spe­cia­liz­za­to CSP CaF. L’au­to­ri­tà di con­trol­lo com­pe­ten­te può inol­tre ri­le­va­re i da­ti ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 20 ca­po­ver­so 2 let­te­ra e LM­SI.

4 L’au­to­ri­tà di con­trol­lo com­pe­ten­te va­lu­ta la per­so­na in­te­res­sa­ta sul­la ba­se dei da­ti ri­le­va­ti.

5 In oc­ca­sio­ne dell’av­vio di un con­trol­lo di si­cu­rez­za am­plia­to con au­di­zio­ne l’au­to­ri­tà ri­chie­den­te tra­smet­te all’au­to­ri­tà di con­trol­lo com­pe­ten­te il mo­du­lo re­la­ti­vo al con­trol­lo di si­cu­rez­za e il mo­du­lo «Ul­te­rio­ri da­ti per­so­na­li» com­pi­la­ti.

19 RU 2012 397

20 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 9 mar. 2012, in vi­go­re dal 1° apr. 2012 (RU 2012 1153).

21 In­tro­dot­to dall’all. n. 1 dell’O del 25 nov. 2020, in vi­go­re dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5893).

22 In­tro­dot­ta dal n. II dell’O del 28 nov. 2014, in vi­go­re dal 1° gen. 2015 (RU 2014 4567).

23 RS 172.220.111.3

BGE

130 II 473 () from 13. Juli 2004
Regeste: Art. 29 Abs. 2 BV; Art. 4, 12, 19 VwVG; Art. 19 ff. BWIS; Art. 12 PSPV. Personensicherheitsprüfung, Tonaufzeichnung der persönlichen Befragung, schriftliche Protokollierung. Die Aufzählung der gemäss Art. 19 VwVG ergänzend und sinngemäss anwendbaren Bestimmungen des Bundeszivilprozesses ist abschliessend (E. 2). In Bezug auf die persönliche Befragung bei der Sicherheitsprüfung ist dem Anspruch des Betroffenen auf rechtliches Gehör (Art. 29 Abs. 2 BV) Genüge getan, wenn der wesentliche Inhalt des Gesprächs schriftlich festgehalten wird, der Befragte im Rahmen des Akteneinsichtsrechts Gelegenheit erhält, auch die u.a. als Beweismittel verwendbaren Tonbänder im ganzen Umfang und im Original zu hören, und er sich dazu uneingeschränkt äussern kann (E. 4). Es ist nicht erforderlich, das auf Tonträger gespeicherte Gespräch nachträglich noch in voller Länge und in seinem genauen Wortlaut in die schriftliche Form zu übertragen (E. 5).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden