Ordinanza
sui controlli di sicurezza relativi alle persone
(OCSP)

del 4 marzo 2011 (Stato 23 gennaio 2023)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 25 Obblighi d’informazione

1 L’au­to­ri­tà de­ci­sio­na­le in­for­ma la per­so­na in­te­res­sa­ta in me­ri­to al­la pro­pria de­ci­sio­ne. I ter­zi so­no in­for­ma­ti in me­ri­to al­la de­ci­sio­ne dal ri­spet­ti­vo da­to­re di la­vo­ro. Se l’au­to­ri­tà di con­trol­lo ema­na una di­chia­ra­zio­ne di si­cu­rez­za e l’au­to­ri­tà de­ci­sio­na­le as­se­gna la fun­zio­ne o l’at­ti­vi­tà, nel ca­so di mi­li­ta­ri, mi­li­ti del­la pro­te­zio­ne ci­vi­le e ter­zi non­ché in ca­so di ri­pe­ti­zio­ni del con­trol­lo di si­cu­rez­za l’in­for­ma­zio­ne al­la per­so­na in­te­res­sa­ta può es­se­re omes­sa.34

2 Se l’au­to­ri­tà di con­trol­lo ha ema­na­to una de­ci­sio­ne se­con­do l’ar­ti­co­lo 22 ca­po­ver­so 1 let­te­re b–d, l’au­to­ri­tà de­ci­sio­na­le in­for­ma per scrit­to det­ta au­to­ri­tà in me­ri­to al­la sua de­ci­sio­ne.

34 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. III 1 dell’O del 30 nov. 2011, in vi­go­re dal 1° gen. 2012 (RU 2011 5903).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden