Ordonnance du DFI
sur les denrées alimentaires d’origine animale
(ODAlAn)

du 16 décembre 2016 (Etat le 1 juillet 2020)er


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 9 Dénomination spécifique

1 La dé­nom­in­a­tion spé­ci­fique de la vi­ande, des pré­par­a­tions de vi­ande et des produits à base de vi­ande com­prend:

a.
la men­tion de l’es­pèce an­i­male dont provi­ent la vi­ande;
b.
selon la nature du produit, l’une des dé­nom­in­a­tions suivantes:
1.
«vi­ande» ou dé­nom­in­a­tion du mor­ceau de vi­ande con­formé­ment à l’us­age pro­fes­sion­nel,
2.
«pré­par­a­tion de vi­ande» ou dé­nom­in­a­tion du mor­ceau de vi­ande con­formé­ment à l’us­age pro­fes­sion­nel, précédée du ter­me «pré­par­a­tion de»,
3.
«produit à base de vi­ande» ou dé­nom­in­a­tion du mor­ceau de vi­ande con­formé­ment à l’us­age pro­fes­sion­nel, précédée du ter­me «produit à base de».

2 Si un produit ne peut être classé dans l’un des groupes de produits men­tion­nés à l’al. 1, let. b, on in­dique à dé­faut la tech­no­lo­gie de fab­ric­a­tion ou la nature du traite­ment.

3 Dans la dé­nom­in­a­tion spé­ci­fique des pré­par­a­tions de vi­ande et des produits à base de vi­ande, on in­dique les in­grédi­ents non carnés qui ne sont pas usuels.

4 À la place de la dé­nom­in­a­tion spé­ci­fique visée à l’al. 1, on ad­met les dé­nom­in­a­tions suivantes pour les produits à base de vi­ande et les pré­par­a­tions de vi­ande cités ci-après: boud­in, boud­in à la crème, vi­ande des Gris­ons, cervelas, fro­mage d’It­alie (paysan ou deli), sau­cisse à rôtir de veau, gen­darme, sau­cisse au foie, sau­cisse de Ly­on, mort­adelle, lard cru, jam­bon cru, salami (Mil­ano, Nos­trano, Var­zi), jam­bon (paysan, de der­rière cuit, cuit à l’os, mod­èle), schüb­lig, sau­cisse à rôtir de porc, vi­ande séchée du Tessin, vi­ande séchée du Val­ais, sau­cisse de Vi­enne.6

5 La men­tion de l’es­pèce an­i­male n’est pas né­ces­saire dans le cas des produits à base de vi­ande et des pré­par­a­tions de vi­ande com­posés ex­clus­ive­ment de vi­ande de bœuf ou de porc ain­si que dans le cas des dé­nom­in­a­tions usuelles visées à l’al. 4. Si la dé­nom­in­a­tion spé­ci­fique men­tionne l’une de ces deux es­pèces d’an­imaux, la part de vi­ande de l’es­pèce men­tion­née doit être supérieure à 50 % de la masse de la vi­ande in­cor­porée dans le produit.

6 Er­rat­um du 26 fév. 2019 (RO 2019761).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden