Ordonnance
sur le dossier électronique du patient
(ODEP)

du 22 mars 2017 (Etat le 1 janvier 2022)er


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 25 Données

1 L’éditeur du moy­en d’iden­ti­fic­a­tion at­tribue au de­mandeur un iden­ti­fic­ateur uni­voque.

2 Il as­signe au de­mandeur les don­nées suivantes en se fond­ant sur la pièce d’iden­tité fournie con­formé­ment à l’art. 24, al. 1:

a.
nom;
b.
prénoms;
c.
sexe;
d.
date de nais­sance;
e.
numéro de la pièce d’iden­tité fournie.

3 Si le moy­en d’iden­ti­fic­a­tion est égale­ment util­isé comme preuve des qual­i­fic­a­tions pro­fes­sion­nelles, l’éditeur doit as­sign­er au pro­fes­sion­nel de la santé con­cerné les don­nées sup­plé­mentaires suivantes:

a.
le numéro d’iden­ti­fic­a­tion (GLN7) uni­voque;
b.
les qual­i­fic­a­tions pro­fes­sion­nelles con­trôlées à l’aide d’un re­gistre fédéral ou can­ton­al.

4 Il peut trans­mettre les don­nées visées aux al. 1, 2, let. a à d, et 3 à des fins d’iden­ti­fic­a­tion aux com­mun­autés et aux com­mun­autés de référence.

5 Il in­forme le de­mandeur des dis­pos­i­tions de sé­cur­ité à re­specter lors de l’util­isa­tion du moy­en d’iden­ti­fic­a­tion.

6 Il sauve­garde les don­nées sur des sup­ports de don­nées qui doivent se trouver en Suisse et être ré­gis par le droit suisse.

7 GLN est l’ac­ronyme de Glob­al Loc­a­tion Num­ber (numéro d’iden­ti­fic­a­tion mon­di­al).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden