Ordonnance
sur les dispositifs médicaux
(ODim)

du 1 juillet 2020 (État le 1 septembre 2023)erer


Open article in different language:  DE  |  IT  |  EN
Art. 18 Déclaration des dispositifs fabriqués dans un établissement de santé 46

1 Av­ant de mettre en ser­vice les dis­pos­i­tifs qu’il fab­rique et util­ise au sens de l’art. 9, l’ét­ab­lisse­ment de santé doit com­mu­niquer les in­form­a­tions suivantes à Swiss­med­ic:

a.
son nom et son ad­resse;
b.
le nom et la des­tin­a­tion du dis­pos­i­tif;
c.
la classe de risque du dis­pos­i­tif au sens de l’art. 15, al. 1.

2 À la de­mande de Swiss­med­ic, il doit fournir toute autre don­née per­tin­ente re­l­at­ive au dis­pos­i­tif.47

3 Les modi­fic­a­tions ap­portées aux don­nées visées à l’al. 1 doivent être no­ti­fiées à Swiss­med­ic dans un délai de 30 jours.

4 Swiss­med­ic peut ex­empter des dis­pos­i­tifs fab­riqués et util­isés au sens de l’art. 9 de l’ob­lig­a­tion de déclarer les in­form­a­tions visées à l’al. 1 en fonc­tion du risque qu’ils présen­tent et du risque lié à leur util­isa­tion.

46 Nou­velle ten­eur selon l’an­nexe 5 ch. 1 de l’O du 4 mai 2022 sur les dis­pos­i­tifs médi­caux de dia­gnost­ic in vitro, en vi­gueur depuis le 26 mai 2022 (RO 2022 291).

47 Nou­velle ten­eur selon l’an­nexe 5 ch. 1 de l’O du 4 mai 2022 sur les dis­pos­i­tifs médi­caux de dia­gnost­ic in vitro, en vi­gueur depuis le 26 mai 2022 (RO 2022 291).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden