Ordinanza
sui lavoratori distaccati in Svizzera
(ODist)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 7 Eccezioni all’obbligo di notifica

1 Il da­to­re di la­vo­ro è esen­ta­to dall’ob­bli­go di no­ti­fi­ca ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 6 del­la leg­ge, se l’en­tra­ta in Sviz­ze­ra dei la­vo­ra­to­ri di­stac­ca­ti è sot­to­mes­sa a una pro­ce­du­ra di au­to­riz­za­zio­ne in vir­tù del­la le­gi­sla­zio­ne sul­la di­mo­ra e il do­mi­ci­lio de­gli stra­nie­ri in Sviz­ze­ra.

2 In que­sto ca­so l’au­to­ri­tà di ri­la­scio tra­smet­te una co­pia del­le au­to­riz­za­zio­ni ac­cor­da­te all’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te per ri­ce­ve­re la no­ti­fi­ca.

3 Nei ra­mi do­ta­ti di con­trat­ti col­let­ti­vi di la­vo­ro di ob­bli­ga­to­rie­tà ge­ne­ra­le l’au­to­ri­tà di ri­la­scio del­le au­to­riz­za­zio­ni o l’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te in ma­te­ria di no­ti­fi­che tra­smet­te una co­pia del­la de­ci­sio­ne di au­to­riz­za­zio­ne ai com­pe­ten­ti or­ga­ni d’ese­cu­zio­ne pa­ri­te­ti­ci.15

15 In­tro­dot­to dal n. I dell’O del 26 giu. 2013, in vi­go­re dal 15 lug. 2013 (RU 20132123).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden