Ordinanza del DFI
sulle derrate alimentari di origine animale
(ODOA)

del 16 dicembre 2016 (Stato 1° luglio 2020)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 9 Denominazione specifica

1 La de­no­mi­na­zio­ne spe­ci­fi­ca per la car­ne, i pre­pa­ra­ti di car­ne e i pro­dot­ti a ba­se di car­ne com­pren­de:

a.
l’in­di­ca­zio­ne del­le spe­cie ani­ma­li dal­le qua­li pro­vie­ne la car­ne;
b.
una del­le se­guen­ti de­no­mi­na­zio­ni cor­ri­spon­den­ti al­le ca­rat­te­ri­sti­che del pro­dot­to:
1.
«car­ne», op­pu­re la de­no­mi­na­zio­ne del­le par­ti del­la car­ne usua­le nel ra­mo spe­ci­fi­co,
2.
«pre­pa­ra­to di car­ne», op­pu­re la de­no­mi­na­zio­ne del­le par­ti del­la car­ne usua­le nel ra­mo spe­ci­fi­co pre­ce­du­ta dall’espres­sio­ne «pre­pa­ra­to a ba­se di»,
3.
«pro­dot­to a ba­se di car­ne», op­pu­re la de­no­mi­na­zio­ne del­le par­ti del­la car­ne usua­le nel ra­mo spe­ci­fi­co pre­ce­du­ta dall’espres­sio­ne «pro­dot­to a ba­se di».

2 Se il pro­dot­to non può es­se­re as­se­gna­to a nes­su­no dei grup­pi di pro­dot­ti men­zio­na­ti nel ca­po­ver­so 1 let­te­ra b, al lo­ro po­sto van­no in­di­ca­ti la tec­no­lo­gia di fab­bri­ca­zio­ne o il ge­ne­re di trat­ta­men­to.

3 Nel­la de­no­mi­na­zio­ne spe­ci­fi­ca dei pre­pa­ra­ti di car­ne e dei pro­dot­ti a ba­se di car­ne de­vo­no es­se­re in­di­ca­ti gli in­gre­dien­ti non abi­tua­li estra­nei al­la car­ne.

4 In­ve­ce di una de­no­mi­na­zio­ne spe­ci­fi­ca ai sen­si del ca­po­ver­so 1, le se­guen­ti de­no­mi­na­zio­ni pos­so­no es­se­re im­pie­ga­te per i se­guen­ti pro­dot­ti a ba­se di car­ne e pre­pa­ra­ti di car­ne: san­gui­nac­cio (san­gui­nac­cio al­la pan­na), car­ne sec­ca dei Gri­gio­ni, cer­ve­lat, flei­sch­kä­se (del con­ta­di­no o de­li­ca­to), sal­sic­cia di vi­tel­lo da ar­ro­sti­re, lan­d­jä­ger, sal­sic­cia di fe­ga­to, sal­sic­cia di Lio­ne, mor­ta­del­la, pan­cet­ta pia­na, pro­sciut­to cru­do, sa­la­me (Mi­la­no, No­stra­no, Var­zi), pro­sciut­to (cot­to con­ta­di­no, cot­to di co­scia, cot­to di spal­la, cot­to sot­to­vuo­to), schü­blig, sal­sic­cia di ma­ia­le da ar­ro­sti­re, car­ne sec­ca del Ti­ci­no, car­ne sec­ca del Val­le­se, sal­sic­ce di Vien­na.5

5 Non è ne­ces­sa­rio in­di­ca­re le spe­cie ani­ma­li per i pro­dot­ti a ba­se di car­ne e i pre­pa­ra­ti di car­ne che so­no co­sti­tui­ti esclu­si­va­men­te da car­ne di ani­ma­li del­le spe­cie bo­vi­na o sui­na e quan­do vie­ne im­pie­ga­ta una de­no­mi­na­zio­ne abi­tua­le se­con­do il ca­po­ver­so 4. Se nel­la de­no­mi­na­zio­ne spe­ci­fi­ca si men­zio­na una del­le due spe­cie, la par­te di car­ne del­la spe­cie ani­ma­le men­zio­na­ta de­ve ec­ce­de­re il 50 per cen­to in mas­sa del­la car­ne tra­sfor­ma­ta pre­sen­te nel pro­dot­to.

5 La cor­re­zio­ne del 26 feb. 2019 con­cer­ne sol­tan­to il te­sto fran­ce­se (RU 2019 761).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden