Ordinanza
sui diritti politici
(ODP)1

del 24 maggio 1978 (Stato 1° luglio 2019)

1 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 13 dic. 2013, in vigore dal 15 gen. 2014 (RU2013 5365).


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 27o Consulenza scientifica 68

1 La Can­cel­le­ria fe­de­ra­le può ri­le­va­re da­ti con­cer­nen­ti l’uti­liz­za­zio­ne del vo­to elet­tro­ni­co o far­li ri­le­va­re dai Can­to­ni e di­spor­re che ta­lu­ne pro­ve sia­no sor­ret­te da una con­su­len­za scien­ti­fi­ca.

2 La Can­cel­le­ria fe­de­ra­le prov­ve­de in par­ti­co­la­re a ve­ri­fi­ca­re l’ef­fi­ca­cia del­le pro­ve del vo­to elet­tro­ni­co, se­gna­ta­men­te l’evo­lu­zio­ne del­la par­te­ci­pa­zio­ne al vo­to e l’in­ci­den­za sul­le abi­tu­di­ni di vo­to, e as­si­cu­ra la coe­ren­za del­le ve­ri­fi­che.

3 Do­po ogni pro­va, il Can­to­ne tra­smet­te al­la Can­cel­le­ria fe­de­ra­le da­ti sta­ti­sti­ci ano­ni­mi con­cer­nen­ti l’uti­liz­za­zio­ne del vo­to elet­tro­ni­co. Se ri­le­va ul­te­rio­ri da­ti, in­for­ma la Can­cel­le­ria fe­de­ra­le sul­le ri­sul­tan­ze di ta­li da­ti.

68 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 13 dic. 2013, in vi­go­re dal 15 gen. 2014 (RU2013 5365).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden