Ordonnance
sur les conditions d’entrée, de séjour et de travail des domestiques privés des personnes bénéficiaires de privilèges, d’immunités et de facilités
(Ordonnance sur les domestiques privés, ODPr)

du 6 juin 2011 (Etat le 1 juillet 2011)er


Open article in different language:  DE  |  IT  |  EN
Art. 3 Définition de «membre du personnel de service»

1 On en­tend par «membre du per­son­nel de ser­vice», con­formé­ment à l’art. 1, let. g, de la Con­ven­tion de Vi­enne du 18 av­ril 1961 sur les re­la­tions dip­lo­matiques7 et à l’art. 1, let. f, de la Con­ven­tion de Vi­enne du 24 av­ril 1963 sur les re­la­tions con­su­laires8, l’em­ployé de l’Etat ac­crédit­ant ou de l’Etat d’en­voi af­fecté au ser­vice de la mis­sion dip­lo­matique, de la mis­sion per­man­ente ou autre re­présent­a­tion auprès des or­gan­isa­tions in­tergouverne­mentales, ou d’un poste con­su­laire, en qual­ité de membre des­dits mis­sions, re­présent­a­tion ou poste con­su­laire.

2 Ces per­sonnes sont des em­ployés de l’Etat ac­crédit­ant ou de l’Etat d’en­voi. Elles sont sou­mises au droit pub­lic dudit Etat. Elles sont générale­ment af­fectées à des tâches tell­es que chauf­feur, huis­si­er, con­ci­erge, per­son­nel de nettoy­age ou d’en­tre­tien dans les lo­c­aux de la chan­celler­ie ou à la résid­ence du chef de mis­sion ou du chef de poste.

BGE

138 III 750 (4A_292/2012) from 16. Oktober 2012
Regeste: Von einem ausländischen Staat im Dienst des Chefs einer ständigen Mission beschäftigte ausländische Hausangestellte; Garantieerklärung des Arbeitgebers gegenüber der Schweiz; Rechtswahl zugunsten des ausländischen Rechts (Art. 342 Abs. 2 OR; Art. 18 IPRG). Durch die Unterzeichnung der Garantieerklärung hat sich der ausländische Staat gegenüber der Schweiz verpflichtet, die Lohn- und Arbeitsbedingungen einzuhalten, die auf eine in Genf arbeitende Hausangestellte anwendbar sind. Diese öffentlichrechtliche Verpflichtung hat gemäss Art. 342 Abs. 2 OR zivilrechtliche Wirkungen, indem sich die Hausangestellte vor dem Zivilgericht auf sie berufen kann (E. 2.3 und 2.4). Da Art. 342 Abs. 2 OR eine unmittelbar anwendbare Bestimmung im Sinne von Art. 18 IPRG ist, tritt das von den Parteien gewählte ausländische Recht gegenüber dem anwendbaren schweizerischen Recht zurück (E. 2.5).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden