Ordonnance sur l’état civil

du 28 avril 2004 (Etat le 1er janvier 2020)


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 83 Surveillance

1Les autor­ités de sur­veil­lance et l’OFEC veil­lent au re­spect de la pro­tec­tion et de la sé­cur­ité des don­nées, dans le cadre de leurs activ­ités de sur­veil­lance et d’in­spec­tion (art. 84 et 85). Elles pour­voi­ent à ce que les car­ences en matière de pro­tec­tion et de sé­cur­ité des don­nées soi­ent élim­inées dans les meil­leurs délais.

2L’OFEC peut se faire con­seiller par le Pré­posé fédéral à la pro­tec­tion des don­nées et à la trans­par­ence1 et par l’unité de straté­gie in­form­atique de la Con­fédéra­tion.


1 La désig­na­tion de l’unité ad­min­is­trat­ive a été ad­aptée en ap­plic­a­tion de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les pub­lic­a­tions of­fi­ci­elles (RO 2004 4937).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden