Ordonnance
sur l’état civil
(OEC)

du 28 avril 2004 (Etat le 1 juillet 2022)er


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 56 À d’autres services

1 Les autres ob­lig­a­tions de com­mu­niquer et d’aviser que les of­fices de l’état civil peuvent avoir en vertu du droit fédéral ou can­ton­al sont réser­vées.

2 Les per­sonnes tit­u­laires d’un droit de bour­geois­ie ou de cor­por­a­tion sont désignées comme tell­es dans le re­gistre, sur la base des in­dic­a­tions fournies par les en­tités can­tonales com­pétentes.199

3 Les prin­cipes ré­gis­sant l’ob­ser­va­tion du secret (art. 44) s’ap­pli­quent égale­ment aux autor­ités qui reçoivent les com­mu­nic­a­tions ou les avis.200

199 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du 9 déc. 2005, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2006 (RO 2005 5679).

200 In­troduit par le ch. I de l’O du 9 déc. 2005, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2006 (RO 2005 5679).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden