Ordonnance
sur l’état civil
(OEC)


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 83 Surveillance

1 Les autor­ités de sur­veil­lance et l’OFEC veil­lent au re­spect de la pro­tec­tion et de la sé­cur­ité des don­nées, dans le cadre de leurs activ­ités de sur­veil­lance et d’in­spec­tion (art. 84 et 85). Elles pour­voi­ent à ce que les car­ences en matière de pro­tec­tion et de sé­cur­ité des don­nées soi­ent élim­inées dans les meil­leurs délais.

2 L’OFEC con­sulte le Pré­posé fédéral à la pro­tec­tion des don­nées et à la trans­par­ence et l’Of­fice fédéral de la cy­ber­sé­cur­ité.256

3 Il con­sulte le Centre na­tion­al pour la cy­ber­sé­cur­ité.257

4 Dans le cadre de sa sur­veil­lance, le PFP­DT as­sure la co­ordin­a­tion avec l’OFEC et, en cas de be­soin, avec les autor­ités can­tonales de pro­tec­tion des don­nées.258

256 Nou­velle ten­eur selon le ch. II 6 de l’O du 22 nov. 2023, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2024 (RO 2023 746).

257 In­troduit par l’an­nexe 2 ch. II 27 de l’O du 31 août 2022 sur la pro­tec­tion des don­nées, en vi­gueur depuis le 1er sept. 2023 (RO 2022 568).

258 In­troduit par l’an­nexe 2 ch. II 27 de l’O du 31 août 2022 sur la pro­tec­tion des don­nées, en vi­gueur depuis le 1er sept. 2023 (RO 2022 568).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden