Ordinanza
concernente l’esame dell’impatto sull’ambiente
(OEIA)

del 19 ottobre 1988 (Stato 1° agosto 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 22 Coordinazione con le decisioni in materia di sussidi 40

1 Se ac­cer­ta che un sin­go­lo pro­get­to può pro­ba­bil­men­te es­se­re rea­liz­za­to sol­tan­to gra­zie a un sus­si­dio del­la Con­fe­de­ra­zio­ne ver­sa­to nel sin­go­lo ca­so, l’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te, pri­ma di de­ci­de­re, chie­de il pre­av­vi­so dell’au­to­ri­tà fe­de­ra­le che ac­cor­da il sus­si­dio. Que­st’ul­ti­ma con­sul­ta l’UFAM e tie­ne con­to del suo pa­re­re nel pro­prio pre­av­vi­so. L’UFAM dà il suo pa­re­re en­tro tre me­si.

2 In ca­so di pro­get­ti che de­vo­no es­se­re sot­to­po­sti all’esa­me dell’im­pat­to sull’am­bien­te, l’au­to­ri­tà fe­de­ra­le che ac­cor­da il sus­si­dio con­ce­de un sus­si­dio nel sin­go­lo ca­so so­lo do­po la con­clu­sio­ne dell’esa­me (art. 18).

3 Se ha espres­so un pa­re­re all’at­ten­zio­ne dell’au­to­ri­tà can­to­na­le com­pe­ten­te, l’au­to­ri­tà che ac­cor­da il sus­si­dio è te­nu­ta ad at­te­ner­vi­si nel­la pro­ce­du­ra di sus­si­dio, a me­no che nel frat­tem­po non sia­no mu­ta­te le pre­mes­se per la va­lu­ta­zio­ne.

4 In ca­so di pro­get­ti per i qua­li la Con­fe­de­ra­zio­ne ver­sa con­tri­bu­ti glo­ba­li in ba­se ad ac­cor­di pro­gram­ma­ti­ci, la coor­di­na­zio­ne con le de­ci­sio­ni del Can­to­ne con­cer­nen­ti i sus­si­di è di­sci­pli­na­ta dal di­rit­to can­to­na­le.

40 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I 12 dell’O del 7 nov. 2007 sul­la nuo­va im­po­sta­zio­ne del­la pe­re­qua­zio­ne fi­nan­zia­ria e del­la ri­par­ti­zio­ne dei com­pi­ti tra Con­fe­de­ra­zio­ne e Can­to­ni, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5823).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden