Ordinanza
sugli emolumenti dell’Ufficio federale dell’aviazione civile
(OEm-UFAC)

del 28 settembre 2007 (Stato 1° marzo 2021)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 1 Campo di applicazione

1 La pre­sen­te or­di­nan­za di­sci­pli­na gli emo­lu­men­ti per le de­ci­sio­ni e le pre­sta­zio­ni dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le dell’avia­zio­ne ci­vi­le (UFAC) ema­na­te o for­ni­te sul­la ba­se:

a.
del­la le­gi­sla­zio­ne ae­ro­nau­ti­ca sviz­ze­ra;
b.
de­gli at­ti giu­ri­di­ci dell’Unio­ne eu­ro­pea re­ce­pi­ti dal­la Sviz­ze­ra, con­for­me­men­te all’al­le­ga­to all’Ac­cor­do del 21 giu­gno 19992 tra la Con­fe­de­ra­zio­ne Sviz­ze­ra e la Co­mu­ni­tà eu­ro­pea sul tra­spor­to ae­reo.3

2 La pre­sen­te or­di­nan­za non si ap­pli­ca al­la ri­scos­sio­ne di emo­lu­men­ti per le de­ci­sio­ni e le pre­sta­zio­ni ema­na­te o for­ni­te di­ret­ta­men­te dall’Agen­zia per la si­cu­rez­za ae­rea (AE­SA) o su sua ri­chie­sta dall’UFAC (art. 14 cpv. 1 e art. 17).4

3 Se su ri­chie­sta dell’UFAC un’au­to­ri­tà este­ra ha for­ni­to una pre­sta­zio­ne all’este­ro a fa­vo­re di un’im­pre­sa sviz­ze­ra, gli emo­lu­men­ti cor­ri­spon­den­ti so­no in­te­gral­men­te a ca­ri­co di que­st’ul­ti­ma.

2 RS 0.748.127.192.68

3 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 28 ott. 2015, in vi­go­re dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4411).

4 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 10 nov. 2010, in vi­go­re dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5413).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden