Ordonnance
relative à l’état-major Centrale nationale d’alarme du Conseil fédéral
(OEMCN)1

du 21 mai 2008 (État le 1 avril 2023)er

1 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 nov. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 7499).


Open article in different language:  IT
Art. 14 Contrôles militaires 19

En dérog­a­tion à l’art. 4, al. 2, et à l’an­nexe 1a, ch. 1.10.1, de l’or­don­nance du 16 décembre 2009 sur les sys­tèmes d’in­form­a­tion de l’armée et du DDPS20, les con­nais­sances civiles par­ticulières, comme les langues et les form­a­tions spé­ciales des membres de l’état-ma­jor, peuvent être en­re­gis­trées sans leur ac­cord.

19 Nou­velle ten­eur selon l’an­nexe ch. 6 de l’O du 3 mars 2023, en vi­gueur depuis le 1eravr. 2023 (RO 2023 133).

20 RS 510.911

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden