Ordonnance du DETEC
sur les émissions des aéronefs
(OEmiA)

du 26 juin 2009 (Etat le 15 juillet 2015)


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 1 Champ d’application et droit applicable

1 La présente sec­tion règle les valeurs lim­ites d’émis­sions de bruit et d’émis­sions de sub­stances pol­lu­antes pour les aéronefs à moteur in­scrits au re­gistre ma­tric­ule suisse ou des­tinés à l’être.

2 Elle s’ap­plique seule­ment aux aéronefs qui ne sont pas sou­mis aux régle­ment­a­tions suivantes:

a.2
règle­ment (CE) no 216/20083 en re­la­tion avec les dis­pos­i­tions d’ex­écu­tion du règle­ment (CE) no 748/20124 dans la ver­sion qui lie la Suisse en vertu du ch. 3 de l’an­nexe de l’ac­cord entre la Con­fédéra­tion suisse et la Com­mu­nauté européenne sur le trans­port aéri­en con­clu le 21 juin 1999 (ac­cord sur le trans­port aéri­en)5;
b.
an­nexe 16 de la Con­ven­tion du 7 décembre 1944 re­l­at­ive à l’avi­ation civile in­ter­na­tionale (Con­ven­tion de Chica­go)6, sous réserve des différences no­ti­fiées par la Suisse en ap­plic­a­tion de l’art. 38 de la Con­ven­tion7.

2 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du DE­TEC du 29 juil. 2013, en vi­gueur depuis le 1er sept. 2013 (RO 2013 2647).

3 R (CE) no 216/2008 du Par­le­ment européen et du Con­seil du 20 fév. 2008 con­cernant des règles com­munes dans le do­maine de l’avi­ation civile et in­stitu­ant une Agence européenne de la sé­cur­ité aéri­enne, et ab­ro­geant la dir­ect­ive 91/670/CEE du Con­seil, le R (CE) no 1592/2002 et la dir­ect­ive 2004/36/CE.

4 R (UE) no 748/2012 de la Com­mis­sion du 3 août 2012 ét­ab­lis­sant des règles d’ap­plic­a­tion pour la cer­ti­fic­a­tion de nav­ig­ab­il­ité et en­viron­nementale des aéronefs et produits, pièces et équipe­ments as­so­ciés, ain­si que pour la cer­ti­fic­a­tion des or­gan­ismes de con­cep­tion et de pro­duc­tion.

5 RS 0.748.127.192.68

6 RS 0.748.0.Cette an­nexe n’est pas pub­liée au RO. On peut la con­sul­ter auprès de l’Of­fice fédéral de l’avi­ation civile ou l’ob­tenir auprès de l’Or­gan­isa­tion de l’avi­ation civile in­ter­na­tionale (OACI, Groupe de la vente des doc­u­ments, 999, rue de l’Uni­versité, Mon­tréal, Québec, Canada H3C 5H7 ou www.icao.int).

7 Les différences no­ti­fiées par la Suisse peuvent être con­sultées auprès de l’OFAC.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden