Ordonnance
sur les émoluments de l’Office fédéral du sport
(OEmol-OFSPO)

du 15 novembre 2017 (Etat le 1 décembre 2022)er


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 1 Objet

1 La présente or­don­nance ré­git les émolu­ments re­quis pour les presta­tions of­fi­ci­elles de l’Of­fice fédéral du sport (OF­SPO). Elle ne s’ap­plique pas aux presta­tions com­mer­ciales visées à l’art. 29 de la loi du 17 juin 2011 sur l’en­cour­age­ment du sport (LESp)3.

2 Sont con­sidérées comme presta­tions of­fi­ci­elles les presta­tions que l’OF­SPO doit fournir dans le cadre de son man­dat légal d’en­cour­age­ment du sport et de l’activ­ité physique.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden