Ordinanza dell’Assemblea federale
sull’organizzazione dell’esercito
(Organizzazione dell’esercito, OEs)

del 18 marzo 2016 (Stato 1° gennaio 2018)


Open article in different language:  DE
Art. 2 Articolazione dell’esercito

L’eser­ci­to si ar­ti­co­la in:

a.
ca­po dell’eser­ci­to, coa­diu­va­to dal­lo Sta­to mag­gio­re dell’eser­ci­to;
b.
Co­man­do Ope­ra­zio­ni, com­pren­den­te:
1.
il Ser­vi­zio in­for­ma­zio­ni mi­li­ta­re,
2.
le For­ze ter­re­stri, com­pren­den­ti tre bri­ga­te mec­ca­niz­za­te e il co­man­do for­ze spe­cia­li,
3.
quat­tro di­vi­sio­ni ter­ri­to­ria­li,
4.
il co­man­do po­li­zia mi­li­ta­re,
5.
le For­ze ae­ree, com­pren­den­ti il Co­man­do Im­pie­go For­ze ae­ree e una bri­ga­ta d’istru­zio­ne e d’al­le­na­men­to del­le For­ze ae­ree,
6.
il Cen­tro di com­pe­ten­za SWIS­SINT;
c.
Co­man­do Sup­por­to, com­pren­den­te:
1.
la Ba­se lo­gi­sti­ca dell’eser­ci­to, com­pren­den­te una bri­ga­ta lo­gi­sti­ca e la Sa­ni­tà mi­li­ta­re,
2.
la Ba­se d’aiu­to al­la con­dot­ta, com­pren­den­te una bri­ga­ta d’aiu­to al­la con­dot­ta;
d.
Co­man­do Istru­zio­ne, com­pren­den­te:
1.
l’Istru­zio­ne su­pe­rio­re dei qua­dri,
2.
cin­que for­ma­zio­ni d’ad­de­stra­men­to,
3.
il per­so­na­le dell’eser­ci­to.

BGE

91 IV 102 () from 21. Mai 1965
Regeste: Art. 1 Abs. 1 A O. Auch eine erst während der öffentlichen Veranstaltung bekannt gegebene Sondervergünstigung ist öffentlich angekündigt worden. Es genügt, dass der vorübergehend in Aussicht gestellte Rabatt bedeutend genug ist, um die Kauflust des Publikums zu steigern.

92 IV 147 () from 28. Oktober 1966
Regeste: 1. Art. 1 Abs. 2 A O. Öffentliche Ankündigung ist nicht nur die Bekanntmachung an einen unbestimmt grossen Personenkreis, sondern auch an eine grössere Zahl bestimmter Personen, z.B. ausgewählte Kundenschichten oder bereits bekannte Kunden (Erw. a). 2. Art. 3 Abs. 1 lit. b A O. Verkaufsveranstaltungen von Genossenschaften oder ähnlichen Organisationen sind nur dann der AO nicht unterstellt, wenn sämtliche Voraussetzungen dieser Bestimmung kumulativ erfüllt sind (Erw. b).

95 IV 157 () from 13. Juni 1969
Regeste: Art. 1 Abs. 1 AO. Auf die zeitliche Befristung des in Aussicht gestellten Preisvorteils braucht nicht ausdrücklich hingewiesen zu werden; es genügt, dass die Gesamtheit der verwendeten Werbemittel den Eindruck erweckt, die besonders günstige Einkaufsgelegenheit stehe nur während beschränkter Zeit offen.

112 IV 48 () from 10. März 1986
Regeste: Art. 1 Abs. 1, 20 Abs. 1 lit. a AO. Eine Vergünstigung kann auch dann eine vorübergehende sein, wenn sie für den Durchschnittsleser erkennbar durch die mengenmässige Beschränkung des Angebots auf die noch vorhandenen Warenbestände zeitlich befristet wird. Eine Sonderregelung gilt unter bestimmten Voraussetzungen bei sog. Resten- und Restpostenverkäufen. Die Ankündigung von Preisreduktionen auf den noch vorhandenen Beständen an bestimmten "Saisonartikeln" (Kleidungsstücken usw.) in kurz vor Beginn der offiziellen Ausverkaufszeit verschickten Prospekten eines Versandhauses ist bewilligungspflichtig.

116 IV 167 () from 14. Mai 1990
Regeste: Art. 1 Abs. 1 alte Ausverkaufsverordnung (bzw. Art. 2 Abs. 1 nAV). Das Gesamtbild der zu beurteilenden Prospekte ("Schlagerpreis: nur Fr. ...", "nur solange Vorrat", roter Preisstern) erweckte für das Publikum den Eindruck, dass nur vorübergehend für jeweils ein einzelnes der angebotenen Geräte der Unterhaltungselektronik besondere Vergünstigungen gewährt würden.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden