Ordinanza dell’Assemblea federale
sull’organizzazione dell’esercito
(Organizzazione dell’esercito, OEs)

del 18 marzo 2016 (Stato 1° gennaio 2018)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 6 Disposizione transitoria

Do­po l’en­tra­ta in vi­go­re del­la pre­sen­te or­di­nan­za il Con­si­glio fe­de­ra­le in­tro­du­ce gra­dual­men­te il nuo­vo or­di­na­men­to dell’eser­ci­to. Per un pe­rio­do tran­si­to­rio mas­si­mo di cin­que an­ni di­sci­pli­na in par­ti­co­la­re:

a.
il tra­sfe­ri­men­to del­le sin­go­le for­ma­zio­ni di trup­pa nel­la nuo­va or­ga­niz­za­zio­ne dell’eser­ci­to;
b.
i cam­bia­men­ti di in­cor­po­ra­zio­ne e le nuo­ve in­cor­po­ra­zio­ni che il pas­sag­gio ren­de ne­ces­sa­ri;
c.
l’ar­ti­co­la­zio­ne dell’eser­ci­to.

BGE

100 IA 163 () from 27. Februar 1974
Regeste: Handels- und Gewerbefreiheit; Anwalts- und Rechtsagentenmonopol. 1. Es verstösst nicht gegen Art. 31 BV, die berufsmässige Vorbereitung der Prozesse und die Abfassung schriftlicher Eingaben an die Gerichtsbehörden den Inhabern der Anwalts- oder Rechtsagentenbewilligung vorzubehalten (E. 3 a). 2. Ebenso ist es vor Art. 31 BV haltbar, das Anwalts- bzw. Rechtsagentenmonopol auch auf die berufsmässige Erteilung von Rechtsauskunft und ähnliche aussergerichtliche Tätigkeiten (z.B. Beratung bei Errichtung von Gesellschaftsverträgen, Stiftungen und letztwilligen Verfügungen, Durchführung von Erbteilungen, Testamentsvollstreckung) auszudehnen (E. 3 b).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden