Ordinanza dell’Assemblea federale
sull’organizzazione dell’esercito
(Organizzazione dell’esercito, OEs)

del 18 marzo 2016 (Stato 1° gennaio 2023)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 3 Giustizia militare e stati maggiori del Consiglio federale

1 La giu­sti­zia mi­li­ta­re e gli sta­ti mag­gio­ri del Con­si­glio fe­de­ra­le non sot­to­stan­no all’au­to­ri­tà di co­man­do dell’eser­ci­to.

2 I mem­bri del­la giu­sti­zia mi­li­ta­re e de­gli sta­ti mag­gio­ri del Con­si­glio fe­de­ra­le han­no i me­de­si­mi di­rit­ti e ob­bli­ghi di tut­ti gli al­tri mi­li­ta­ri.

BGE

92 IV 147 () from 28. Oktober 1966
Regeste: 1. Art. 1 Abs. 2 A O. Öffentliche Ankündigung ist nicht nur die Bekanntmachung an einen unbestimmt grossen Personenkreis, sondern auch an eine grössere Zahl bestimmter Personen, z.B. ausgewählte Kundenschichten oder bereits bekannte Kunden (Erw. a). 2. Art. 3 Abs. 1 lit. b A O. Verkaufsveranstaltungen von Genossenschaften oder ähnlichen Organisationen sind nur dann der AO nicht unterstellt, wenn sämtliche Voraussetzungen dieser Bestimmung kumulativ erfüllt sind (Erw. b).

101 IB 143 () from 27. Juni 1975
Regeste: Ausverkaufsordnung (AO): Unterstellung eines Sonderverkaufes unter die Bewilligungspflicht Verfassungs- und Gesetzmässigkeit von Art. 3 und Art. 9 AO; Anwendbarkeit auf Sonderverkäufe der Bekleidungsindustrie; Abgrenzung gegenüber den sog. Wanderlagern.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden