Ordinanza
concernente l’entrata e il rilascio del visto
(OEV)

del 15 agosto 2018 (Stato 22 giugno 2022)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 2 Definizioni

Ai sen­si del­la pre­sen­te or­di­nan­za s’in­ten­de per:

a.
sog­gior­no di bre­ve du­ra­ta: sog­gior­no nel­lo spa­zio Schen­gen non su­pe­rio­re a 90 gior­ni su un pe­rio­do di 180 gior­ni;
b.
sog­gior­no di lun­ga du­ra­ta:sog­gior­no nel­lo spa­zio Schen­gen su­pe­rio­re a 90 gior­ni su un pe­rio­do di 180 gior­ni;
c.
tran­si­to ae­ro­por­tua­le:tran­si­to nel­le zo­ne di tran­si­to in­ter­na­zio­na­li de­gli ae­ro­por­ti de­gli Sta­ti vin­co­la­ti da uno de­gli AAS19;
d.
vi­sto per sog­gior­ni di bre­ve du­ra­ta (vi­sto Schen­gen, ti­po C):do­cu­men­to sot­to for­ma di vi­gnet­ta ri­la­scia­to da uno Sta­to Schen­gen che at­te­sti che il suo ti­to­la­re sod­di­sfa le con­di­zio­ni per un sog­gior­no di bre­ve du­ra­ta; il vi­sto per sog­gior­ni di bre­ve du­ra­ta può es­se­re:
1.
uni­for­me: va­li­do per il ter­ri­to­rio di tut­ti gli Sta­ti Schen­gen,
2.
con va­li­di­tà ter­ri­to­ria­le li­mi­ta­ta: va­li­do uni­ca­men­te per il ter­ri­to­rio di uno o più Sta­ti Schen­gen;
e.
vi­sto di tran­si­to ae­ro­por­tua­le (vi­sto Schen­gen, ti­po A):do­cu­men­to sot­to for­ma di vi­gnet­ta ri­la­scia­to da uno Sta­to Schen­gen che at­te­sti che il suo ti­to­la­re sod­di­sfa le con­di­zio­ni per un tran­si­to ae­ro­por­tua­le; il vi­sto di tran­si­to ae­ro­por­tua­le può es­se­re:
1.
uni­for­me:va­li­do per il tran­si­to nel­le zo­ne di tran­si­to in­ter­na­zio­na­li de­gli ae­ro­por­ti di tut­ti gli Sta­ti Schen­gen,
2.
con va­li­di­tà ter­ri­to­ria­le li­mi­ta­ta:va­li­do uni­ca­men­te per il tran­si­to nel­le zo­ne di tran­si­to in­ter­na­zio­na­li de­gli ae­ro­por­ti di uno o più Sta­ti Schen­gen;
f.
vi­sto per sog­gior­ni di lun­ga du­ra­ta (vi­sto na­zio­na­le, ti­po D): do­cu­men­to sot­to for­ma di vi­gnet­ta ri­la­scia­to da uno Sta­to Schen­gen che at­te­sti che il suo ti­to­la­re sod­di­sfa le con­di­zio­ni per un sog­gior­no di lun­ga du­ra­ta;
g.20
cit­ta­di­no di un Pae­se ter­zo: cit­ta­di­no di uno Sta­to che non è mem­bro né dell’Unio­ne eu­ro­pea (UE) né dell’As­so­cia­zio­ne eu­ro­pea di li­be­ro scam­bio (AELS).

19 Gli Acc. di as­so­cia­zio­ne a Schen­gen so­no men­zio­na­ti nell’all. 1.

20 In­tro­dot­ta dal n. I dell’O del 10 nov. 2022, in vi­go­re dal 1° mag. 2022 (RU 2021 733).

BGE

139 I 37 (2C_195/2012) from 2. Januar 2013
Regeste: Art. 8 EMRK; Art. 13 Abs. 1 und Art. 29 Abs. 1 BV; Art. 34 Visakodex (Verordnung [EG] Nr. 810/2009); Art. 5, 10 und 17 AuG; Art. 6 und 11 VZAE; Art. 2, 4, 15 i.V.m. 16 VEV; Weigerung der Migrationsbehörde, ein Familiennachzugsgesuch zu prüfen, bei Heirat im Rahmen eines Schengenvisums zu Besuchszwecken. Die Anwendung von Art. 17 Abs. 1 AuG, wonach der Bewilligungsentscheid grundsätzlich im Ausland abzuwarten ist, muss grundrechtskonform erfolgen (E. 2). Der Anspruch auf Familiennachzug fällt nicht dahin, wenn während der Gültigkeit des Schengenvisums zu Besuchszwecken geheiratet wird, weshalb die zuständige Migrationsbehörde verpflichtet ist, auf rechtzeitiges Gesuch hin das Bewilligungsverfahren zu eröffnen und den Familiennachzug zu prüfen. Ergeht kein positiver erstinstanzlicher Entscheid während des bewilligungsfrei zulässigen Aufenthalts, hat die betroffene Person den Bewilligungsentscheid im Ausland abzuwarten, es sei denn, die Zulassungs- bzw. Bewilligungsvoraussetzungen könnten im Sinne von Art. 17 Abs. 2 AuG als mit grosser Wahrscheinlichkeit erfüllt gelten (E. 3). Beurteilung des konkreten Falles (E. 4).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden