Ordonnance
sur les forêts
(OFo)

du 30 novembre 1992 (Etat le 1 juillet 2021)er


Open article in different language:  DE  |  IT  |  EN
Art. 14 Consultation de l’autorité forestière cantonale 30

(art. 11, al. 1, et 16)

1 Av­ant de délivrer une autor­isa­tion pour des con­struc­tions ou in­stall­a­tions forestiè­res en forêt, au sens de l’art. 22 LAT31, on en­tendra l’autor­ité forestière can­tonale com­pétente.

2 Des autor­isa­tions ex­cep­tion­nelles pour con­stru­ire en forêt de petites con­struc­tions ou in­stall­a­tions non forestières, au sens de l’art. 24 LAT, ne peuvent être délivrées qu’en ac­cord avec l’autor­ité forestière can­tonale com­pétente.

30 In­troduit par le ch. I de l’O du 14 juin 2013, en vi­gueur depuis le 1er juil. 2013 (RO 2013 1983).

31RS 700

BGE

123 II 499 () from 28. Mai 1997
Regeste: Waldrecht, Bau- und Planungsrecht; Baubewilligung für einen Forstwerkhof im Wald. Zulässigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde (E. 1a). Forstliche Bauten und Anlagen entsprechen der im Wald geltenden Nutzungsordnung nur, wenn sie für die zweckmässige Bewirtschaftung des Waldes am vorgesehenen Standort notwendig und nicht überdimensioniert sind und ausserdem keine überwiegenden öffentlichen Interessen gegen ihre Errichtung vorliegen (E. 2). Betriebliche Voraussetzungen für einen Forstwerkhof im Wald (E. 3a). Gesichtspunkte, die in der Interessenabwägung zu beachten sind (E. 3b).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden