Ordonnance
sur les forêts
(OFo)

du 30 novembre 1992 (Etat le 1 juillet 2021)er


Open article in different language:  DE  |  IT  |  EN
Art. 60 Conditions

1 Des crédits d’in­ves­t­isse­ment seront al­loués si:

a.
l’in­ves­t­isse­ment est né­ces­saire et ap­pro­prié pour la pro­tec­tion contre les catas­trophes naturelles ou pour l’en­tre­tien et l’ex­ploit­a­tion des forêts; et
b.
la situ­ation fin­an­cière des re­quérants l’ex­ige.

2 La charge totale qui en ré­sulte doit être sup­port­able pour les re­quérants.

3 Les re­quérants doivent épuis­er leurs pro­pres moy­ens fin­an­ci­ers et faire valoir leurs droits aux presta­tions de tiers.

4 Les crédits d’in­ves­t­isse­ment ne doivent pas être cu­mulés avec des crédits al­loués en vertu de la loi fédérale du 23 mars 1962 sur les crédits d’in­ves­t­isse­ment dans l’agri­cul­ture et l’aide aux ex­ploit­a­tions paysannes89 ou de la loi fédérale du 28 juin 1974 sur l’aide en matière d’in­ves­t­isse­ments dans les ré­gions de montagne90.

5 Les can­tons ne reçoivent aucun crédit pour leurs pro­pres in­ves­t­isse­ments.

691

89[RO 1962 1315, 1967 812, 1972 2749, 1977 2249ch. I 961, 1991 362ch. II 52 857 ap­pen­dice ch. 27, 1992 288an­nexe ch. 47 2104. RO 1998 3033an­nexe let. f]

90[RO 1975 392, 1980 1798, 1985 387, 1991 857ap­pen­dice ch. 24, 1992 288an­nexe ch. 43. RO 1997 2995art. 25]. Voir ac­tuelle­ment la LF du 6 oct. 2006 sur la poli­tique ré­gionale (RS 901.0).

91 Ab­ro­gé par le ch. I 21 de l’O du 7 nov. 2007 sur la ré­forme de la péréqua­tion fin­an­cière et de la ré­par­ti­tion des tâches entre la Con­fédéra­tion et les can­tons, avec ef­fet au 1er janv. 2008 (RO 2007 5823).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden