Ordonnance
sur l’imposition de la bière
(OIB)

du 15 juin 2007 (Etat le 1 janvier 2013)er


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 23 Abrogation du droit en vigueur

Les or­don­nances men­tion­nées ci-après sont ab­ro­gées:

1.
règle­ment d’ex­écu­tion du 27 novembre 1934 de l’ar­rêté du Con­seil fédéral du 4 août 1934 con­cernant un im­pôt fédéral sur les bois­sons5;
2.
or­don­nance du 25 novembre 1998 fix­ant le taux de l’im­pôt sur la bière6.

5 [RS 6285; RO 1974 1955, 2007 1469an­nexe 4 ch. 27]

6 [RO 1999 196, 2001 3381]

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden