Ordinanza dell’Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sugli investimenti collettivi di capitale

del 27 agosto 2014 (Stato 1° gennaio 2021)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 66a Obblighi di comunicazione

1Il rap­pre­sen­tan­te di in­ve­sti­men­ti col­let­ti­vi di ca­pi­ta­le este­ri de­ve in­for­ma­re sen­za in­du­gio la FIN­MA in par­ti­co­la­re se:

a.
gli in­ve­sti­men­ti col­let­ti­vi di ca­pi­ta­le o i lo­ro com­par­ti ven­go­no riu­ni­ti o li­qui­da­ti o la lo­ro for­ma giu­ri­di­ca vie­ne mo­di­fi­ca­ta;
b.
un in­ve­sti­men­to col­let­ti­vo di ca­pi­ta­le o un suo com­par­to non è sta­to lan­cia­to op­pu­re l’of­fer­ta in Sviz­ze­ra non è sta­ta ac­cet­ta­ta o è sta­ta so­spe­sa;
c.
il rim­bor­so del­le quo­te in un in­ve­sti­men­to col­let­ti­vo di ca­pi­ta­le este­ro da es­so rap­pre­sen­ta­to vie­ne dif­fe­ri­to o se la so­cie­tà di ge­stio­ne pa­tri­mo­nia­le ha de­ci­so una ri­du­zio­ne pro­por­zio­na­le del­le do­man­de di ri­scat­to (ga­ting);
d.
un’au­to­ri­tà este­ra di vi­gi­lan­za ha adot­ta­to mi­su­re nei con­fron­ti dell’in­ve­sti­men­to col­let­ti­vo di ca­pi­ta­le, se­gna­ta­men­te il ri­ti­ro dell’ap­pro­va­zio­ne.

2In ca­so di cam­bia­men­to dell’uf­fi­cio di pa­ga­men­to e in ca­so di scio­gli­men­to di con­trat­ti di rap­pre­sen­tan­za, il man­da­to può es­se­re con­clu­so sol­tan­to pre­via ap­pro­va­zio­ne del­la FIN­MA (art. 120 cpv. 2bis LI­Col).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden