Ordinanza
sugli investimenti collettivi di capitale
(Ordinanza sugli investimenti collettivi, OICol)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 15 Obblighi di comunicazione

(art. 16 LI­Col)

1 I ti­to­la­ri dell’au­to­riz­za­zio­ne, ec­cet­tua­ta la ban­ca de­po­si­ta­ria, co­mu­ni­ca­no:

a.41
il cam­bia­men­to del­le per­so­ne re­spon­sa­bi­li dell’am­mi­ni­stra­zio­ne e del­la ge­stio­ne;
b.42
i fat­ti su­scet­ti­bi­li di por­re in for­se la buo­na re­pu­ta­zio­ne e la ga­ran­zia di un’at­ti­vi­tà inec­ce­pi­bi­le da par­te del­le per­so­ne re­spon­sa­bi­li dell’am­mi­ni­stra­zio­ne e del­la ge­stio­ne, se­gna­ta­men­te l’av­vio di un pro­ce­di­men­to pe­na­le nei lo­ro con­fron­ti;
c.
il cam­bia­men­to del­le per­so­ne che de­ten­go­no par­te­ci­pa­zio­ni qua­li­fi­ca­te, ad ec­ce­zio­ne de­gli azio­ni­sti del­la SI­CAV e de­gli ac­co­man­dan­ti del­la SAc­Col;
d.
i fat­ti su­scet­ti­bi­li di por­re in for­se la buo­na re­pu­ta­zio­ne del­le per­so­ne che de­ten­go­no par­te­ci­pa­zio­ni qua­li­fi­ca­te, se­gna­ta­men­te l’av­vio di pro­ce­di­men­ti pe­na­li nei lo­ro con­fron­ti;
e.
i fat­ti che pre­giu­di­ca­no una sa­na e pru­den­te at­ti­vi­tà com­mer­cia­le dei ti­to­la­ri dell’au­to­riz­za­zio­ne a cau­sa dell’in­flus­so del­le per­so­ne che de­ten­go­no par­te­ci­pa­zio­ni qua­li­fi­ca­te;
f.
i cam­bia­men­ti con­cer­nen­ti le ga­ran­zie fi­nan­zia­rie (art. 13), in par­ti­co­la­re il man­ca­to adem­pi­men­to del­le esi­gen­ze mi­ni­me.

2 La ban­ca de­po­si­ta­ria co­mu­ni­ca il cam­bia­men­to del­le per­so­ne di­ri­gen­ti in­ca­ri­ca­te dei com­pi­ti del­la ban­ca di de­po­si­to (art. 72 cpv. 2 LI­Col).

3 De­vo­no inol­tre es­se­re co­mu­ni­ca­te le mo­di­fi­che del pro­spet­to e del fo­glio in­for­ma­ti­vo di ba­se di cui agli ar­ti­co­li 58–63 e 66 LSer­Fi43.44

4 I rap­pre­sen­tan­ti di in­ve­sti­men­ti col­let­ti­vi di ca­pi­ta­le este­ri che non ven­go­no of­fer­ti esclu­si­va­men­te a in­ve­sti­to­ri qua­li­fi­ca­ti de­vo­no co­mu­ni­ca­re:45

a.46
le mi­su­re adot­ta­te da un’au­to­ri­tà este­ra di vi­gi­lan­za nei con­fron­ti de­gli in­ve­sti­men­ti col­let­ti­vi di ca­pi­ta­le, se­gna­ta­men­te il ri­ti­ro dell’ap­pro­va­zio­ne;
b.47
la mo­di­fi­ca dei do­cu­men­ti de­gli in­ve­sti­men­ti col­let­ti­vi di ca­pi­ta­le este­ri ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 13a;
c.48

5 La co­mu­ni­ca­zio­ne de­ve es­se­re ef­fet­tua­ta sen­za in­du­gio al­la FIN­MA. Que­st’ul­ti­ma con­sta­ta la con­for­mi­tà al­la leg­ge.

41 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 1 n. II 9 dell’O del 6 nov. 2019 su­gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 4633).

42 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 31 gen. 2024, in vi­go­re dal 1° mar. 2024 (RU 2024 73).

43 RS 950.1

44 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 11 n. 1 dell’O del 6 nov. 2019 sui ser­vi­zi fi­nan­zia­ri, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 4459).

45 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. 1 n. II 9 dell’O del 6 nov. 2019 su­gli isti­tu­ti fi­nan­zia­ri, in vi­go­re dal 1° gen. 2020 (RU 2019 4633).

46 Nuo­vo te­sto giu­sta l’all. n. 6 dell’O del 15 ott. 2008 su­gli au­dit dei mer­ca­ti fi­nan­zia­ri, in vi­go­re dal 1° gen. 2009 (RU 2008 5363).

47 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 13 feb. 2013, in vi­go­re dal 1° mar. 2013 (RU 2013 607).

48 Abro­ga­ta dal n. I dell’O del 13 feb. 2013, con ef­fet­to dal 1° mar. 2013 (RU 2013 607).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden