Ordinanza del DFF
sull’imposta alla fonte nel quadro dell’imposta federale diretta
(Ordinanza sull’imposta alla fonte, OIFo)

dell’11 aprile 2018 (Stato 1° gennaio 2021)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 1 Tariffe dell’imposta alla fonte applicabili

1 Per la ri­te­nu­ta d’im­po­sta al­la fon­te, al­le per­so­ne in­di­ca­te di se­gui­to so­no at­tri­bui­ti i se­guen­ti ta­rif­fa­ri:

a.
ta­rif­fa­rio A: per­so­ne ce­li­bi o nu­bi­li, di­vor­zia­te, se­pa­ra­te le­gal­men­te o di fat­to o ve­do­ve, che non vi­vo­no in co­mu­nio­ne do­me­sti­ca con fi­gli o per­so­ne bi­so­gno­se di so­sten­ta­men­to;
b.
ta­rif­fa­rio B:co­niu­gi non se­pa­ra­ti le­gal­men­te o di fat­to, nel ca­so in cui uno so­lo dei co­niu­gi eser­ci­ti un’at­ti­vi­tà lu­cra­ti­va;
c.
ta­rif­fa­rio C: co­niu­gi non se­pa­ra­ti le­gal­men­te o di fat­to che eser­ci­ta­no en­tram­bi un’at­ti­vi­tà lu­cra­ti­va;
d.
ta­rif­fa­rio D:per­so­ne che ri­ce­vo­no pre­sta­zio­ni ai sen­si dell’ar­ti­co­lo 18 ca­po­ver­so 3 del­la leg­ge fe­de­ra­le del 20 di­cem­bre 19463 sull’as­si­cu­ra­zio­ne per la vec­chia­ia e per i su­per­sti­ti;
e.
ta­rif­fa­rio E: per­so­ne con im­po­si­zio­ne se­con­do la pro­ce­du­ra di con­teg­gio sem­pli­fi­ca­ta di cui agli ar­ti­co­li 21–24;
f.
ta­rif­fa­rio F:la­vo­ra­to­ri fron­ta­lie­ri se­con­do l’Ac­cor­do del 3 ot­to­bre 19744 tra la Sviz­ze­ra e l’Ita­lia re­la­ti­vo all’im­po­si­zio­ne dei la­vo­ra­to­ri fron­ta­lie­ri ed al­la com­pen­sa­zio­ne fi­nan­zia­ria a fa­vo­re dei Co­mu­ni ita­lia­ni di con­fi­ne che ri­sie­do­no in un Co­mu­ne ita­lia­no di con­fi­ne e il cui co­niu­ge eser­ci­ta un’at­ti­vi­tà lu­cra­ti­va al di fuo­ri del­la Sviz­ze­ra;
g.
ta­rif­fa­rio G: per­so­ne as­sog­get­ta­te all’im­po­sta al­la fon­te che per­ce­pi­sco­no pro­ven­ti com­pen­sa­ti­vi di cui all’ar­ti­co­lo 3 che non so­no ver­sa­ti tra­mi­te il da­to­re di la­vo­ro;
h.
ta­rif­fa­rio H: per­so­ne ce­li­bi o nu­bi­li, di­vor­zia­te, se­pa­ra­te le­gal­men­te o di fat­to o ve­do­ve, che vi­vo­no in co­mu­nio­ne do­me­sti­ca con fi­gli o per­so­ne bi­so­gno­se al cui so­sten­ta­men­to prov­ve­do­no in mo­do es­sen­zia­le;
i.
ta­rif­fa­rio L: fron­ta­lie­ri se­con­do la Con­ven­zio­ne dell’11 ago­sto 19715 tra la Con­fe­de­ra­zio­ne Sviz­ze­ra e la Re­pub­bli­ca fe­de­ra­le di Ger­ma­nia per evi­ta­re la dop­pia im­po­si­zio­ne in ma­te­ria di im­po­ste sul red­di­to e sul­la so­stan­za (CDI‑D) che adem­pio­no le con­di­zio­ni ri­chie­ste per il ta­rif­fa­rio A;
j.
ta­rif­fa­rio M: fron­ta­lie­ri se­con­do la CDI-D che adem­pio­no le con­di­zio­ni ri­chie­ste per il ta­rif­fa­rio B;
k.
ta­rif­fa­rio N: fron­ta­lie­ri se­con­do la CDI-D che adem­pio­no le con­di­zio­ni ri­chie­ste per il ta­rif­fa­rio C;
l.
ta­rif­fa­rio P: fron­ta­lie­ri se­con­do la CDI-D che adem­pio­no le con­di­zio­ni ri­chie­ste per il ta­rif­fa­rio H;
m.
ta­rif­fa­rio Q: fron­ta­lie­ri se­con­do la CDI-D che adem­pio­no le con­di­zio­ni ri­chie­ste per il ta­rif­fa­rio G.

2 L’ali­quo­ta per i pro­ven­ti as­sog­get­ta­ti all’im­po­sta al­la fon­te se­con­do il ca­po­ver­so 1 let­te­re d e g è sta­bi­li­ta nei nu­me­ri 1 e 2 dell’al­le­ga­to.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden