Ordinanza sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati

del 25 novembre 2015 (Stato 1° ottobre 2020)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 62 Accesso ai dati da parte di autorità svizzere

(art. 77 LIn­Fi)

1Fat­to sal­vo il ca­po­ver­so 2, il re­per­to­rio di da­ti sul­le ne­go­zia­zio­ni ac­cor­da l’ac­ces­so al­le se­guen­ti au­to­ri­tà:

a.
al­la FIN­MA, per tut­ti i da­ti re­la­ti­vi al­le tran­sa­zio­ni;
b.
al­la BNS, per tut­ti i da­ti re­la­ti­vi al­le tran­sa­zio­ni;
c.
al­la Com­mis­sio­ne del­le of­fer­te pub­bli­che di ac­qui­sto, per i da­ti re­la­ti­vi al­le tran­sa­zio­ni in de­ri­va­ti in re­la­zio­ne a una pro­ce­du­ra con­cer­nen­te un’of­fer­ta pub­bli­ca d’ac­qui­sto;
d.
all’Au­to­ri­tà fe­de­ra­le di sor­ve­glian­za dei re­vi­so­ri, per i da­ti re­la­ti­vi al­le tran­sa­zio­ni in de­ri­va­ti di cui ne­ces­si­ta nell’am­bi­to di una pro­ce­du­ra di sor­ve­glian­za con­cre­ta del­le so­cie­tà di au­dit;
e.
al­la Com­mis­sio­ne del­la con­cor­ren­za, per i da­ti re­la­ti­vi al­le tran­sa­zio­ni in de­ri­va­ti in re­la­zio­ne a una pro­ce­du­ra in ma­te­ria di con­cor­ren­za;
f.
al­la Com­mis­sio­ne dell’ener­gia elet­tri­ca, per i da­ti re­la­ti­vi al­le tran­sa­zio­ni in de­ri­va­ti il cui sot­to­stan­te è un va­lo­re che ri­guar­da l’ener­gia elet­tri­ca.

2Il re­per­to­rio di da­ti sul­le ne­go­zia­zio­ni re­spin­ge le do­man­de che con­cer­no­no tran­sa­zio­ni e po­si­zio­ni del­le ban­che cen­tra­li.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback