Ordinanza
|
|
Art. 12
V. Restituzione di imposte non dovute 1 Le imposte e gli interessi pagati, che non sono stati determinati con una decisione dell’AFC, sono restituiti non appena è accertato che non erano dovuti. 2 Se un’imposta non dovuta è già stata trasferita (art. 14 cpv. 1 LIP), la restituzione è concessa soltanto se è accertato che la persona cui l’imposta è stata trasferita non ne ha ottenuto il rimborso con la procedura ordinaria di rimborso e che tale persona verrà messa al benefico della restituzione secondo il capoverso 1. 3 Se l’istante si avvale di fatti da cui risulta che un’altra imposta federale era dovuta, anche se nel frattempo prescritta, la restituzione è concessa soltanto per l’ammontare eccedente detta imposta. 4 Il diritto alla restituzione si prescrive in cinque anni dalla fine dell’anno civile nel quale il pagamento è stato fatto. 5 Le disposizioni della LIP e della presente ordinanza12 quanto alla riscossione dell’imposta si applicano per analogia; se l’istante non soddisfa agli obblighi di fornire informazioni e se il diritto alla restituzione non può essere accertato senza le informazioni chieste dall’AFC, l’istanza è respinta. 12 Nuova espr. giusta il n. I 1 dell’O del 4 mag. 2022 sulla procedura di notifica all’interno di un gruppo ai fini dell’imposta preventiva, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 307). BGE
143 II 268 (2C_404/2016) from 21. März 2017
Regeste: Art. 12 Abs. 1 VStV; die vorbehaltlose Bezahlung einer Steuerrechnung steht einer Rückvergütung nicht entgegen. Ist eine Steuerschuld nicht auferlegt worden im Sinn von Art. 5 Abs. 1 VwVG, steht der steuerpflichtigen Person auch bei vorbehaltloser Bezahlung des Steuerbetrags der Nachweis offen, sie habe eine Nichtschuld bezahlt (E. 2.3, 2.4, 4.2). Die Norm bezweckt, die Rückvergütung einer irrtümlich bezahlten Steuer zu ermöglichen, wenn mangels Verfügung kein Rechtsmittel offensteht. Eine teleologische Reduktion des Begriffs "Entscheid" mittels Surrogaten läuft dem Schutzzweck der Norm zuwider (E. 4.3). |
