Ordonnance
sur l’assurance-accidents
(OLAA)


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 134 Faculté de s’assurer

1 Peut égale­ment con­clure une as­sur­ance fac­ultat­ive ce­lui qui est parti­elle­ment oc­cupé comme trav­ail­leur.

2 Les per­sonnes qui at­teignent l’âge de référence fixé à l’art. 21, al. 1, LAVS241 ne peuvent con­trac­ter une as­sur­ance fac­ultat­ive que si elles ont été as­surées à titre ob­lig­atoire pendant toute l’an­née précédente.242

3 L’as­sureur peut, pour des rais­ons fondées, not­am­ment en cas d’at­teintes à la santé préexistantes im­port­antes et dur­ables ain­si qu’en présence d’une men­ace sérieuse au sens de l’art. 78, al. 2, de l’or­don­nance du 19 décembre 1983243 sur la préven­tion des ac­ci­dents et des mal­ad­ies pro­fes­sion­nelles, re­fuser de con­clure une as­sur­ance fac­ultat­ive.244

241 RS 831.10

242 Nou­velle ten­eur selon l’an­nexe ch. 9 de l’O du 30 août 2023, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2024 (RO 2023 506).

243 RS 832.30

244 In­troduit par le ch. I de l’O du 15 déc. 1997, en vi­gueur depuis le 1er janv. 1998 (RO 1998 151).

BGE

137 V 193 (8C_137/2011) from 13. Mai 2011
Regeste: Art. 4 Abs. 1 und Art. 5 Abs. 2 UVG; Art. 134 Abs. 3 UVV; freiwillige Unfallversicherung. Im Bereich der freiwilligen Unfallversicherung steht es den Versicherern nicht frei, den Bewerbern den Vertragsabschluss ohne jegliche Begründung zu verweigern. Nur in im Sinne von Art. 134 Abs. 3 UVV begründeten Fällen können sie den Abschluss der beantragten Versicherung ablehnen (E. 5.4).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden