Ordonnance
sur la libre circulation des personnes entre la Suisse et l’Union européenne et ses États membres, entre la Suisse et le Royaume-Uni, ainsi qu’entre les États membres de l’Association européenne de libre-échange
(Ordonnance sur la libre circulation des personnes, OLCP)1

du 22 mai 2002 (État le 1 avril 2023)er

1 Nouvelle teneur selon le ch. III 1 de l’O du 22 mars 2019, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5853).


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 12 Exceptions aux nombres maximums 53

(art. 10, par. 4d, de l’Ac. sur la libre cir­cu­la­tion des per­sonnes)

1 Les ex­cep­tions prévues dans la LEI et dans l’OASA54 s’ap­pli­quent par ana­lo­gie aux nombres max­im­ums fixés pour les ressor­tis­sants de la Croatie.

2 Les autor­isa­tions de sé­jour UE/AELE qui sont délivrées aux ressor­tis­sants de la Croatie en vertu de l’art. 27, par. 3, let. a, de l’an­nexe I de l’ac­cord sur la libre cir­cu­la­tion des per­sonnes ne sont pas im­putées sur les nombres max­im­ums.

3 Les ressor­tis­sants de la Croatie qui, en tant que doc­tor­ants ou postdoc­tor­ants, ex­er­cent une activ­ité luc­rat­ive dans une haute école suisse ne sont pas im­putés sur les nombres max­im­ums même s’ils chan­gent d’em­ploi ou de pro­fes­sion.

4 Les citoy­ens liecht­en­steinois ne sont pas im­putés sur les nombres max­im­ums.

53 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du 16 nov. 2022, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 722).

54 RS 142.201

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden