Ordonnance
sur la libre circulation des personnes entre la Suisse et l’Union européenne et ses États membres, entre la Suisse et le Royaume-Uni, ainsi qu’entre les États membres de l’Association européenne de libre-échange
(Ordonnance sur la libre circulation des personnes, OLCP)1

du 22 mai 2002 (État le 1 avril 2023)er

1 Nouvelle teneur selon le ch. III 1 de l’O du 22 mars 2019, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5853).


Open article in different language:  DE  |  IT
Art. 8 Assurance de l’autorisation 37

(art. 1, par. 1, et 27, par. 2, de l’an­nexe I en re­la­tion avec l’art. 10, par. 4d, de l’Ac. sur la libre cir­cu­la­tion des per­sonnes)

Pour en­trer en Suisse en vue d’y ex­er­cer une activ­ité luc­rat­ive sou­mise à autor­isa­tion UE/AELE, les ressor­tis­sants de la Croatie peuvent de­mander une as­sur­ance de l’autor­isa­tion (art. 5 OASA38).

37 Nou­velle ten­eur selon le ch. I de l’O du 16 nov. 2022, en vi­gueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 722).

38 RS 142.201

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden