Ordinanza
concernente la libera circolazione delle persone tra la Svizzera e l’Unione europea e i suoi Stati membri, tra la Svizzera e il Regno Unito e tra gli Stati membri dell’Associazione europea di libero scambio
(Ordinanza sulla libera circolazione delle persone, OLCP)1

del 22 maggio 2002 (Stato 1° aprile 2023)

1 Nuovo testo giusta il n. III 1 dell’O del 22 mar. 2019, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5853).


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 13 Prestazione di servizi nel contesto di un pertinente accordo 57

(art. 5 dell’Acc. sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne e art. 5 all. K del­la Conv. AELS)

Le per­so­ne che for­ni­sco­no un ser­vi­zio tran­sfron­ta­lie­ro nel con­te­sto di un ac­cor­do di pre­sta­zio­ne di ser­vi­zi tra la Sviz­ze­ra e l’UE58 o l’AELS non ne­ces­si­ta­no di un per­mes­so di sog­gior­no di bre­ve du­ra­ta per i sog­gior­ni fi­no a 90 gior­ni la­vo­ra­ti­vi per an­no ci­vi­le. Se il ser­vi­zio su­pe­ra i 90 gior­ni la­vo­ra­ti­vi, è ri­la­scia­to un per­mes­so di sog­gior­no di bre­ve du­ra­ta UE/AELS o un per­mes­so di di­mo­ra UE/AELS per la du­ra­ta del ser­vi­zio.

57 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 18 feb. 2004, in vi­go­re dal 1° giu. 2004 (RU 2004 1569).

58 Sta­ti mem­bri al mo­men­to del­la fir­ma dell’Acc. del 21 giu. 1999 sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden