Ordinanza
concernente la libera circolazione delle persone tra la Svizzera e l’Unione europea e i suoi Stati membri, tra la Svizzera e il Regno Unito e tra gli Stati membri dell’Associazione europea di libero scambio
(Ordinanza sulla libera circolazione delle persone, OLCP)1

del 22 maggio 2002 (Stato 1° aprile 2023)

1 Nuovo testo giusta il n. III 1 dell’O del 22 mar. 2019, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5853).


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 15 Prestazioni di servizi di oltre 90 giorni lavorativi

(art. 20 all. I dell’Acc. sul­la li­be­ra cir­co­la­zio­ne del­le per­so­ne e art. 19 all. K ap­pen­di­ce 1 del­la Conv. AELS)

1 In as­sen­za di un ac­cor­do sul­la pre­sta­zio­ne di ser­vi­zi e se la du­ra­ta del ser­vi­zio su­pe­ra i 90 gior­ni la­vo­ra­ti­vi, ai cit­ta­di­ni dell’UE e dell’AELS e al­le per­so­ne di cui all’ar­ti­co­lo 2 ca­po­ver­so 3 può es­se­re ri­la­scia­to, per la du­ra­ta del ser­vi­zio, un per­mes­so di sog­gior­no di bre­ve du­ra­ta UE/AELS o un per­mes­so di di­mo­ra UE/AELS giu­sta l’ar­ti­co­lo 4.61

2 Per l’am­mis­sio­ne so­no ap­pli­ca­bi­li le di­spo­si­zio­ni del­la LStrI e dell’OA­SA62.63

61 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 30 mar. 2011, in vi­go­re dal 1° mag. 2011 (RU 2011 1371).

62 RS 142.201

63 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 24 ott. 2007, in vi­go­re dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5533).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden