Ordinanza
sulle lingue nazionali e la comprensione
tra le comunità linguistiche
(Ordinanza sulle lingue, OLing)

del 4 giugno 2010 (Stato 1° ottobre 2014)


Open article in different language:  DE  |  FR  |  EN
Art. 2 Comprensibilità

(art. 7 LLing)

1 Le pub­bli­ca­zio­ni uf­fi­cia­li e gli al­tri te­sti del­la Con­fe­de­ra­zio­ne de­sti­na­ti al pub­bli­co so­no re­dat­ti, in tut­te le lin­gue uf­fi­cia­li, in mo­do ap­pro­pria­to, chia­ro e con­for­me al­le esi­gen­ze dei de­sti­na­ta­ri, non­ché se­con­do i prin­ci­pi del­la pa­ri­tà lin­gui­sti­ca tra i ses­si.

2 Le uni­tà dell’Am­mi­ni­stra­zio­ne fe­de­ra­le adot­ta­no le mi­su­re or­ga­niz­za­ti­ve ne­ces­sa­rie per ga­ran­ti­re la qua­li­tà re­da­zio­na­le e for­ma­le dei te­sti. I cri­te­ri qua­li­ta­ti­vi re­da­zio­na­li e for­ma­li so­no di­sci­pli­na­ti dal­la Can­cel­le­ria fe­de­ra­le me­dian­te istru­zio­ni.3

3 Nuo­vo te­sto giu­sta il n. I dell’O del 27 ago. 2014, in vi­go­re dal 1° ott. 2014 (RU 2014 2987).

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden