Ordinanza 1
concernente la legge sul lavoro
(OLL 1)


Open article in different language:  DE  |  FR
Art. 83 Comunicazione di dati personali degni di particolare protezione

(art. 44a LL)

1 Se la per­so­na in­te­res­sa­ta non è sta­ta espli­ci­ta­men­te in­for­ma­ta o se, da­te le cir­co­stan­ze, non è evi­den­te­men­te al cor­ren­te del­la co­mu­ni­ca­zio­ne di da­ti che la ri­guar­da­no, è ne­ces­sa­rio no­ti­fi­car­le la co­mu­ni­ca­zio­ne e l’ef­fet­ti­va esten­sio­ne dei suoi da­ti per­so­na­li, ac­cor­dan­do­le inol­tre l’op­por­tu­ni­tà di espri­mer­si in me­ri­to.

2 È pos­si­bi­le ri­nun­cia­re ad ac­cor­da­re il di­rit­to di es­se­re ascol­ta­to pri­ma del­la co­mu­ni­ca­zio­ne dei da­ti qua­lo­ra sus­si­sta il pe­ri­co­lo che ven­ga­no le­si i di­rit­ti o im­por­tan­ti in­te­res­si di ter­zi o che ven­ga im­pe­di­to l’adem­pi­men­to di com­pi­ti le­ga­li, op­pu­re se, en­tro i ter­mi­ni, l’in­te­res­sa­to non si ma­ni­fe­sta o è in­tro­va­bi­le.

3 Una co­mu­ni­ca­zio­ne ge­ne­ra­le di da­ti per­so­na­li de­gni di par­ti­co­la­re pro­te­zio­ne av­vie­ne so­la­men­te per sco­pi sta­ti­sti­ci dell’Uf­fi­cio fe­de­ra­le di sta­ti­sti­ca, a con­di­zio­ne che que­sto, per le in­for­ma­zio­ni ri­chie­ste, pos­sa ap­pel­lar­si a una ba­se giu­ri­di­ca con un pro­fi­lo dei com­pi­ti chia­ra­men­te de­fi­ni­to e che i da­ti non pos­sa­no es­se­re inol­tra­ti a ter­zi o lo sia­no sol­tan­to in for­ma ano­ni­ma.

4 Il con­sen­so del­la per­so­na in­te­res­sa­ta giu­sta l’ar­ti­co­lo 44a ca­po­ver­so 2 del­la leg­ge vie­ne pre­sup­po­sto se la co­mu­ni­ca­zio­ne dei da­ti è mol­to ur­gen­te per il de­sti­na­ta­rio, av­vie­ne nell’in­te­res­se del­la per­so­na in que­stio­ne e una sua pre­sa di po­si­zio­ne non giun­ge­reb­be en­tro il ter­mi­ne uti­le.

Diese Seite ist durch reCAPTCHA geschützt und die Google Datenschutzrichtlinie und Nutzungsbedingungen gelten.

Feedback
Laden